Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это еще надо доказать. Ты его не спрашивал, он вженское платье не переодевается?
– Думаешь, я бы сразу этого не понял? Серьезно, Пэрис!Я, как только его увидел, сразу о тебе подумал. Так как, познакомишься? Необязательнодаже на ужин ходить. Я ему о тебе ничего не говорил. Ты можешь просто пойти нанашу следующую встречу. Хочешь – со мной, хочешь – одна. Только познакомься,больше ни о чем не прошу.
Пэрис была заинтригована. Она не хотела ни с кем знакомиться,но Бикс заронил в ее душу сомнение. А когда он назвал его фамилию, Пэрисвспомнила, что прочла три книги этого автора. Писал он действительно хорошо ивсегда занимал первые строчки в списке авторов бестселлеров.
– Хорошо, съезжу с тобой за компанию, – пообещалаПэрис, на сей раз проявив редкую терпимость к безнадежной затее. В концеконцов, это же не свидание. Это деловая встреча. – Когда вы встречаетесь?
– Завтра утром, в половине десятого. – Бикс оченьобрадовался, что она поддалась на уговоры.
Пэрис кивнула и больше ничего не сказала.
Наутро Бикс заехал за ней в четверть десятого. Писатель, ккоторому они ехали, – звали его Малкольм Форд, – жил всего внескольких кварталах. Его особняк произвел на Пэрис большое впечатление.Внушительное кирпичное строение в районе, именуемом Золотой Берег. Элитныйквартал. Однако хозяин дома держался очень просто. У него были пепельные волосыс проседью и серо-голубые глаза. Одет он был в старенькие джинсы и свитер. Онпроводил гостей в дом, убранство которого Пэрис нашла красивым, но безизлишеств. Они разместились в библиотеке, где стояло по стеллажам множестворедких книг и первых изданий, а на полу горой были навалены современные книжки.
Хозяин принялся деловито обсуждать предстоящий юбилейматери. Он хотел, чтобы вечер получился элегантным и сердечным, но не слишкомвычурным. А поскольку жены у него не было, пришлось обратиться кпрофессионалам. Старушке-маме исполнялось восемьдесят, самому же Малькольмубыло шестьдесят. Пэрис он сразу понравился, и она поведала, что с большимудовольствием читала его книги. Форд был явно доволен. На письменном столестояла фотография его покойной жены, но в разговоре он о ней не вспоминал. Былаи фотокарточка его последней подружки, тоже известной писательницы. Малкольмупомянул, что у него еще есть дом в Англии.
В целом он производил впечатление совершенно нормальногочеловека, со своими достоинствами и недостатками, и держался поразительнопросто для фигуры такого масштаба. У него не было ни «Феррари», ни своегосамолета; он сказал, что по выходным ездит в Соному, и тут же признался, чтоего загородный домик превращен в настоящий хламовник, но ему так большенравится.
Абсолютно все говорило в его пользу, и, когда встречазакончилась, Бикс посмотрел на Пэрис торжествующе. Он считал, что нашел ейнастоящий бриллиант, однако Пэрис встретила его взгляд безучастно.
– Ну что, я был прав? – не выдержав, спросил Бикспо дороге в контору.
Он в него чуть сам не влюбился, что и неудивительно:Малкольм чем-то напоминал Стивена.
– Отличный мужик, правда?
– Да, – согласилась Пэрис, но этим и ограничилась.
– И? – Бикс уже видел, что она чем-тонедовольна. – Что ты от меня утаиваешь? Выкладывай!
Он был заинтригован ее молчанием, но Пэрис как будто и самабыла не в силах разобраться, что ее не устраивает.
– Не знаю. Ты, конечно, сочтешь меня сумасшедшей… Оночень милый, прекрасно выглядит и, судя по всему, очень умен. Дом мне тожеочень понравился. Но Форд меня совершенно не привлекает как мужчина. Вообще!Искры нет, понимаешь? Ничто во мне даже не шелохнулось. Я ничего не чувствую.Мне кажется, столкнись я с ним в компании – вообще прошла бы мимо. Он во мне ниодной струны не задевает.
– Черт! – расстроился Бикс. – В кои-то веки янашел тебе приличного мужика, так ты его не хочешь.
Впрочем, он сам прекрасно понимал, что, если нет влечения –ничего не выйдет. Когда и почему возникает неуловимая искра, никто объяснить неможет, но без этого все дохлый номер.
– Что ж поделаешь, – вздохнул Бикс. – Но тыуверена? Ты что-то очень быстро сделала выводы.
– Абсолютно уверена. Мне кажется, я вообще большеникого не хочу. Мне вполне хватает себя.
– Ага, вот тут-то обычно и появляются хорошие парни. Покрайней мере так в народе говорят. Стоит тебе наплевать на весь мир, как к тебеначинают слетаться красавцы, как мухи на мед. Если бы этот Малкольм был«голубой», а я – свободен… – мечтательно протянул Бикс.
– Он был бы рад это услышать, – засмеяласьПэрис. – Вообще-то не думаю, что он «голубой». Просто он не для меня. Мнекажется, у него ко мне тоже ничего не возникло. Никакой искры, никакогошевеления внутри.
– Что ж, значит, начнем все сначала.
Он очень хотел видеть ее счастливой, и Пэрис была емублагодарна.
– Не думаю, что надо вообще что-то начинать. Во всякомслучае, не сейчас. Мне кажется, я перегорела.
Бикс молча кивнул. Он понимал, почему Пэрис так считает.Роман с Джимом Томпсоном стал для нее настоящим разочарованием. Пэрисподсознательно боялась нового отказа, и Бикс не хотел бы, чтобы она его сновапережила. Хватит с нее душевной боли.
Они вернулись в контору и принялись за работу – у них каждыймесяц был насыщен мероприятиями.
Как-то в начале октября они сидели вдвоем у Бикса в кабинетеи прорабатывали детали предстоящей свадьбы. Невеста была француженка, и ее родителихотели пригласить фотографа из Франции. В остальном же все было как всегда, ипока все шло гладко. Невеста была как фарфоровая кукла, платье ей прислали изПарижа, от Бальмена. Эта свадьба должна была стать самым пышным торжеством всезоне.
– Нам не нужно забронировать фотографу номер вотеле? – спросила Пэрис, пробегая глазами свои записи.
– Я уже об этом позаботился. Я выбрал для него «СэрФрэнсис Дрейк» – там дают хорошую скидку. Он везет с собой двоих ассистентов.Прибудет заранее, хочет сделать семейные портреты.
Из Европы ожидалось не менее десятка родственников и вдвоебольше друзей, причем много титулованных. Всем были забронированы номера в«Рице». Последние детали они уже согласовали; единственное маленькое осложнениезаключалось в том, что заказанный для фотографа микроавтобус надо было забратьв городе, а не в аэропорту.
– Ничего страшного, на такси доедет, – сказалБикс. Самолет должен был приземлиться уже через час.
– Я могу за ним съездить, – вызваласьПэрис. – Он, может, и по-английски-то не говорит. Не хватало намизбалованного французского фотографа, который запутается в аэропорту, а потомспустит на нас всех собак. Я сегодня свободна. Встречу его.
– Ты уверена? У тебя что, нет более интересных занятий,чем работать шофером?