Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все в порядке? – Пэрис нагнулась поцеловатьмолодую маму. – Я тобой горжусь. Ты молодец.
– Пустяки, – слабо улыбнулась Джейн.
Ей дали какое-то обезболивающее, и она была немногоодурманена. При таком весе рожать – совсем не пустяки, уж это Пэрис знала.
– Завтра придем тебя навестить, – пообещала она.Бикс тоже наклонился и поцеловал Джейн.
– Спасибо, что не стала рожать на приеме! –торжественно изрек он, и все трое рассмеялись. Бикс мельком взглянул намладенца. – Такому богатырю впору расхаживать с портфелем и сигарой ворту. Мой крестник!
– похвалился он медсестре.
Когда Бикс и Пэрис вышли на воздух, было уже три часа ночи.
– Вот так вечерок! – заметил Бикс, глядя назвездное небо.
Пэрис молча кивнула. У нее вся неделя была необычная. Онанашла работу, завела двух новых друзей и в завершение чуть не приняла роды.
– Спасибо, что взял меня, – сказала Пэрис уже вмашине. У нее было такое чувство, будто они уже сто лет знакомы.
– После сегодняшнего надо будет внести в буклет фирмыакушерские услуги, – объявил Бикс.
– Я до смерти рад, что роды все-таки пришлось приниматьне нам.
– Я тоже.
Этот вечер как-то особенно сплотил их. Они оба знали, чтоникогда его не забудут.
– Можно тебя пригласить позавтракать? – предложилБикс, высаживая ее у дома. – Я бы хотел познакомить тебя со своимпартнером.
То, что он решил ввести ее в свой частный мир, Пэрисвосприняла как большую честь. Его приглашение ее ошарашило и в то же времяпольстило.
– Не знала, что у тебя есть партнер по бизнесу.
– Да нет. Я говорю о парне, с которым мы вместеживем, – рассмеялся Бикс. – Ты что, с луны свалилась?
– Прости, не дошло. – Пэрис усмехнулась. –Конечно, приду. С удовольствием.
– В одиннадцать. Будем вспоминать сегодняшний вечер инапьемся. Жаль, что его с нами не было. Он у меня врач.
– Буду ждать с нетерпением, – от души произнеслаПэрис и вошла в дом.
– Спокойной ночи! – прокричал Бикс, отъезжая.
Пэрис встала поздно. Приняв душ, она надела брюки защитногоцвета, старенький кашемировый свитер и любимую куртку и уже в одиннадцать былав офисе.
Бикс с приятелем жили над конторой. Этот дом он купил многолет назад. Квартира оказалась очень симпатичной и теплые комнаты, повсюду книги,в камине гудит огонь.
Мужчин она застала за чтением газет перед камином. ДругБикса, седой человек лет шестидесяти, был в твидовом пиджаке, слаксах и голубойрубашке с распахнутым воротом, а Бикс – в джинсах и джемпере. Несмотря на седыеволосы, партнер Бикса выглядел моложавым и крепким. Они прекрасно смотрелисьвместе.
Бикс представил своего друга – его звали Стивен Уорд, –и тот тепло поприветствовал Пэрис.
– Слышал, вчера у вас выдался знаменательныйвечерок, – сказал он. – Чуть роды не приняли?
– Да, еще бы немного, и… – Пэрис, а Бикс протянулей бокал шампанского с персиковым соком. – Я боялась, мы не успеем.
– Я тоже, – честно признался Бикс. – Но потомрассудил, что главное – не угробить нас всех на дороге. Гонка была – будьздоров.
– Да уж. – Пэрис сделала глоток и повернулась кСтивену: – Бикс говорил, вы доктор?
Стивен кивнул:
– Терапевт.
– Специалист по ВИЧ-инфекции и СПИДу, – уточнилБикс с оттенком гордости.
– Тяжело, наверное? – посочувствовала Пэрис.
– Да, но в последнее время мы сильно продвинулись влечении.
Из разговора Пэрис узнала, что Стивен приехал вСан-Франциско со Среднего Запада в начале восьмидесятых для участия в программелечения больных СПИДом. И остался. Пока Бикс готовил всем омлет, Стивенрассказал, что его предыдущий партнер десять лет назад умер от СПИДа, а сБиксом они вместе уже семь лет. Судя по всему, с Биксом они жили душа в душу.
Они устроились в столовой и принялись за омлет и круассаны.Бикс налил всем по чашке капуччино. Готовил он превосходно, что было весьмакстати, поскольку, как он признался, его друг даже чайника не умел вскипятить.Стивен знал, как спасать людям жизнь или приносить утешение, но на кухне былабсолютно беспомощен.
– Один раз, когда я болел, он попытался меня накормитьи чуть не угробил. У меня был желудочный грипп, а он сварил мне томатный суп изконсервов и вбухнул в него банку чили. Нет уж, спасибо, теперь я самготовлю, – твердо заявил Бикс.
Было ясно, что их связывают живые и содержательныеотношения, основанные на взаимном уважении и глубокой привязанности. Стивен, несмущаясь, поведал, как сильно переживал смерть своего бывшего партнера, скоторым они прожили вместе двадцать семь лет.
– Потребовались невероятные усилия, чтобы научитьсяжить без него. Два года я никуда не ходил. Работал, читал, спал… Потом мыпознакомились с Биксом, год встречались и вот уже шесть лет живем вместе. Мнеочень повезло, – подытожил он, с благодарностью взглянув на своего друга.
– Действительно, повезло, – согласиласьПэрис. – Я была замужем двадцать четыре года. Мне и в голову не приходило,что мы можем развестись. Никак не оправлюсь от шока. До сих пор, когда я обэтом думаю, мне это кажется невероятным. А теперь он женат на другой.
– Давно он от вас ушел? – сочувственно спросилСтивен.
– Девять месяцев назад, – грустно ответила Пэрис.
– И уже женился заново? – Бикс былшокирован. – Невероятно! Ты такая п??иятная, умная женщина, интересныйсобеседник, с чувством юмора… Чего еще может желать мужчина! И что же? Онженился на какой-нибудь девчонке?
Пэрис кивнула, но от слез удержалась, и это уже былпрогресс. Все потихоньку налаживалось, ей стало намного легче, чем вначале.
– Ей тридцать один. В этом смысле я ей не конкурент.
– И не надо! – отрезал Бикс. – Надеюсь, оназаслужила такого мужа. Подло он с тобой обошелся. А ты с кем-нибудь встречаласьпосле этого?
– Нет, и не собираюсь. Стара я уже для свиданий. Нехочу делать из себя посмешище, соревнуясь с девицами вдвое моложе. Да и вообще,мне никто не нужен. Я ведь его по-настоящему любила.
На глаза Пэрис все-таки навернулись слезы, и Стивен тронулее за плечо.
– Я вас понимаю. Я тоже сначала думал, что ни с кембольше не смогу встречаться. Но вы меня намного моложе.
– Мне сорок шесть, для свиданий я уже стара, –повторила Пэрис.
– Найти родственную душу можно в любом возрасте, –рассудительно заметил Стивен. – Среди моих пациентов естьсемидесятилетние, и они тоже влюбляются и женятся.