Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Плюс к этому потоку информации Пэрис через пару минутузнала, что Джейн тридцать один год, то есть она практически ровесница той, ккоторой ушел Питер. А ведь Джейн казалась ей почти девочкой, хотя и оченьделовитой! «Интересно, – тут же подумала Пэрис, – заведут ли Питер сРэчел ребенка?» От одной этой мысли она почувствовала себя больной, норазмышлять об этом было некогда – ее ждали дела.
Все утро они работали с досье. Джейн посвятила ее во всеважные детали, связанные с постоянными клиентами, рассказала, как построенаработа фирмы, кто их партнеры и поставщики, кто надежен, а кто – не очень и ккому обращаться в том или ином случае. После этого они перешли к бесконечномусписку предстоящих мероприятий. Пэрис и представить себе не могла, что в одномгороде за довольно короткое время может проводиться столько приемов. ПрибавьтеСанта-Барбару и Лос-Анджелес, да еще на осень была предварительно намечена однаграндиозная свадьба в Нью-Йорке, хотя новобрачные еще даже не объявили опомолвке. Но мать невесты на всякий случай уже сделала заказ.
– Вот это да! – К середине дня у Пэрис голова шлакругом. Здесь было работы человек на десять; она не могла понять, как с этимуправлялась одна Джейн. – Как вам удается всюду поспевать?
Пэрис не на шутку забеспокоилась. Что, если ей этодействительно будет не под силу? Она меньше всего хотела бы навредить бизнесуБикса и провалить мероприятия, которые он ей поручит. Это был исполинский труд.Пэрис все больше проникалась уважением к ним обоим.
– К этому быстро привыкаешь, – успокоилаДжейн. – Тут все дело в методичной работе. Фокус в том, чтобы иметьнадежных поставщиков, которые не подведут. Время от времени все равнослучается, но очень редко. Бикс такого не прощает, сразу находит новых. Второгошанса никому не дает. Ему ведь тоже клиенты не простили бы. Секрет его успеха –это четкость и безупречность во всем. Даже когда что-то идет не так, заказчикоб этом ни за что не узнает. Это наша проблема, и мы ее устраняем.
– Да, настоящий гений, – восхитилась Пэрис.
– Точно. Но он и сам работает как проклятый. Я, кстати,тоже. Ну что, Пэрис? Не запугала вас?
– Нисколько, – заявила та.
Они еще поработали с досье, потом прибыли обещанные орхидеи,и к трем часам Джейн с Пэрис уже были там, где должно было пройти сегодняшнеемероприятие.
Это был большой импозантный дом на Джексон-стрит. Заказчиквозглавлял всемирно известную биотехнологическую фирму из Силиконовой долины,Пэрис даже что-то о нем слышала. Сегодня планировался официальный прием надвадцать персон. Дом, построенный и оформленный известным французскимархитектором, впечатлял уже сам по себе. Столовая, например, была вся отделанакрасным лаком.
– Бикс не любит делать того, что напрашивается самособой, – растолковывала Джейн. – Здесь любой на его месте поставил быкрасные розы. Думаю, так уже случалось, и не раз. А он выбрал бурые орхидеи.
Кухней сегодня заведовали «свои». Бикс привез чудесныесеребряные колокольчики с выгравированными именами гостей – их будут им вручатьхозяева. Памятные подарки гостям были его коньком – от плюшевых мишек до копийизделий Фаберже. Люди обожали ходить на мероприятия, организованные Биксом.
После ужина предполагались танцы, для чего был приглашеноркестр и часть мебели из гостиной убрана. Пэрис с изумлением увидела, какподъехал грузовик с концертным роялем. Бикс все делал с размахом.
Сам он прибыл спустя полчаса и оставался на месте вплоть допоявления гостей – ушел только тогда, когда все было готово до последнеймелочи. Бикс лично поправил каждый цветок в каждой вазе и в последний моментдаже поменял не понравившийся ему серебряный вазон. В одном можно было несомневаться: этот вечер гостям запомнится.
После этого Джейн побежала домой, чтобы переодеться в черноеплатье и вернуться к приходу первого гостя. Она любила лично убедиться, что всеидет гладко. На небольших приемах она обычно оставалась до того момента, какгости сядут за стол, на более многолюдных предпочитала задержаться до самыхтанцев. В результате получался ненормированный рабочий день. Джейн сказала, чтосегодня Пэрис нет необходимости тут задерживаться, но той не терпелось в бой,она решила остаться и своими глазами посмотреть, как Джейн дирижирует вечером.Когда нанимали поваров и официантов, она приглядывала и за ними, чтобы все былокак следует. А во время приема она должна была следить, чтобы каждого гостяподобающим образом встретили и проводили в зал или в сад, чтобы музыканты былина своих местах, цветы не увяли, а охранники на автостоянке четко управлялись сприбывающими машинами.
Пэрис быстро съездила домой, наполнила ванну, приготовилакороткое черное платье и расчесала волосы. С девяти утра она еще не присела. Иэто ведь только начало!
Она на бегу позвонила Мэг, одновременно запихивая что-то врот. На переодевание и обратную дорогу оставалось меньше часа – она хотелаприбыть назад до приезда гостей.
Мэг она застала еще на студии.
– Кажется, я устроилась на работу! – взволнованнообъявила Пэрис и рассказала дочери про Биксби Мейсона.
– Мам, замечательно! Желаю, чтобы тебя приняли.
– Я тоже этого хочу. Ты не представляешь себе, как таминтересно!
Она рассказала о том, чем занималась весь день, а потом Мэгпозвали на площадку. Тогда Пэрис набрала номер Анны Смайт в Гринвиче.
– Я нашла себе идеальное место, и меня взяли наиспытательный срок. Мне там так нравится!
Пэрис была счастлива, что застала Анну дома. Она чувствоваласебя ребенком, принятым в спортивную команду.
– Пэрис, я вами горжусь. Не думала, что у вас этополучится так быстро. Сколько времени прошло? Три дня?
Пэрис вкратце рассказала, как все вышло.
– Если у него есть хоть капля мозгов, он вас возьмет,не раздумывая. Позвоните мне потом.
– Непременно, – пообещала Пэрис, проворно нырнулав ванну и несколько минут полежала с закрытыми глазами.
Она была в восторге от того, чем весь день занималась, абольше всего ей понравилось, что все идеи и плоды тяжких трудов можно тут жеувидеть воплощенными. Эта работа приносила фантастическое удовлетворение. Пэрисуже успела это почувствовать.
В дом на Джексон-стрит она вернулась за пять минут до Джейн,а ушли они ровно в десять тридцать, когда гости начали танцевать. Все прошлокак по маслу. Хозяева были с ней приветливы. Она же, в своем маленьком черномплатье, выглядела не менее элегантно, чем любой из гостей. Пэрис специальнооделась стильно, но строго. Задача состояла в том, чтобы слиться с общеймассой, не привлекать к себе внимания.
Джейн следила за своей новой коллегой и про себя награждалаее всеми возможными эпитетами – и замечательная, и взрослая, и разумная, ирасторопная, и трудолюбивая, и изобретательная. Когда один из охранников напарковке сделал что-то не так, Пэрис недрогнувшим голосом позвонила в его фирмуи потребовала немедленно прислать замену. Она не стала ждать, пока этимвопросом займется Джейн, и та могла спокойно пойти на кухню и обсудить с шеф-поваром,как сделать, чтобы суфле, с которого должен был начаться ужин, не осело, покагости не заняли свои места за столом. Джейн знала: чтобы все было на высоте, отних, как от балерин в кордебалете, требовалась идеальная слаженность действий.Особенно когда устраивались свадьбы с несметным числом гостей. Пока это быладля Пэрис лишь проба сил, но она быстро влилась в команду и делала свое дело слегкостью и мастерством. Джейн уже видела, что это именно то, что нужно Биксби.