chitay-knigi.com » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 528 529 530 531 532 533 534 535 536 ... 762
Перейти на страницу:
мифе о похищении сомы орлом неясна.

3d ...унесли (vî ... ûhur)... — Субъект не вполне ясен. Скорее всего, это ветры, и здесь имеет место отмеченная интерпретаторами формальная игра: * vàtа ûhuh — vä âtah как звуковой намек на vàtâh «ветры».

4a ...как Бхуджью... — Эллиптичное сравнение; подразумевается: «как Бхуджью увезли Ашвины»; Бхуджью. — См. примеч. к I, 112, 6.

4С—d ...отлетело ... маховое перо у ... Птицы... — Это означает, что Кришану выстрелил из лука и попал орлу в маховое перо.

5 Пусть же светлая чаша... — Высказывалось весьма убедительное предположение о том, что этот стих был добавлен позднее.

IV, 28{*}

Автор тот же. Тема — Индра п Сома. Размер — триштубх.

Сома в этом гимне несамостоятелен, он лишь составляет тот фон, на котором Индра совершает свои подвиги, опьянившись его соком.

1 С тобою как с союзником ... о Сома.... — Более достоверным кажется приписывать этот стих Соме (а не орлу, как у Гельднера), вслед за П. Тиме (Thieme Р. Gedichte aus dem Rig-Veda. Stuttgart, 1964) и другими, поскольку именно Сома, а не орел, знал с самого начала все поколения богов.

2a—с ...Индра сдавил колесо солнца... — В РВ не раз упоминается подвиг Индры, состоящий в том, что он сорвал с неба колесо солнца — ср., например, I, 130,

2b ...о капля (indo)... — Или «о сок», обращение к соме.

2d Отнят ... срок жизни у великого вредителя. — Здесь подразумевается один из демонов, побежденных Индрой. Гельднер склоняется к тому, что «вредителем» (druh-) был в данном случае Шушна.

3d ...в обитель, куда отправляются неохотно (durgé duroné)... — Обозначение смерти, гибели.

3c—d Много тысяч идущих словно по своей воле... — Мысль такова: враги дасью-даса словно по своей воле шли на гибель.

5 ...взломали укрытие с конями... — Намек на миф Вала.

5d ...словно вскрытая земля (ksàç cit tatrdânà). — Здесь, видимо, имеет место неполное сравнение, которое можно продолжить: «обнаруживает закопанное в ней сокровище» или что-нибудь подобное.

IV, 29{*}

Автор тот же. Тема — Индра. Размер — триштубх.

1С ...соперника (aryâh)... — Или «чужого».

6a ...для стремления к добыче (vâjayâdhyai)... — У Гельднера избрано другое значение: «daß er nach dem Ziel fahre».

3d ...хорошие водные переправы (sutîrthà)... — Или «хорошие места для питья».

4 ...кто приходит с поддержками... — В этом эллиптичном предложении предикативность выражена только в придаточном предложении.

IV, 30{*}

Автор тот же. Тема — Индра. Размер — гаятри, стихи 8, 24 — триштубх.

Гимн содержит реминисценции многих редких мифов, связанных прежде всего с военными победами Индры. Привлекает внимание сюжетно неясный конфликт между Индрой и богиней утренней зари Ушас, который с хронологической точки зрения может отражать столкновение божества, приобретающего военные функции и выдвигающегося на первый план только на индийской почве, с божеством более архаичным, принадлежащим к общеиндоевропейскому слою. Этот конфликт трактовали в духе отражения соответственных реалий: то как конфликт между бурей и утренней зарей, то как победу восхода солнца,, приводимого в движение Индрой, над задержавшейся утренней зарей.

3С ...ты рассек дни ночью (yâd. âhâ nâktam âtirah). — Букв. «что ты пересек дни (и) ночь», т. е. речь идет о том. что Индра разграничил дни и ночи, создал их регулярную последовательность.

4—5 И когда для угнетенных... — В этих стихах элидируется главное предложение. 7а_b ...ты ... (по-прежнему) самый неистовый? — В РВ не раз поднимается вопрос о том, сохранил ли Индра и сейчас свою героическую силу.

7С ...ты поборол Дану. — Намек на миф об убийстве Вритры.

8d ...дочь неба (duhitâr-divâh)... — Постоянный эпитет Ушас.

Нb Випаш (vipâç). — См. примеч. к III, 33, 1.

12a Вибали (vibâlt-). — Название реки, встречающееся в РВ 1 раз.

14a Сын Кулитары (kaulitarâ-). — Видимо, патронимическое обозначение демона Шамбары; слово встречается в РВ 1 раз.

16 ...сыну незамужней девицы... Дал приобщиться... — Этот миф неясен. Гельднер указывает на его связь с другими упоминаниями «сына незамужней девицы» в РВ, например, в IV, 19, 9а—b.

18b Сараю (sarâyu-). — Nom. pr. реки, упоминаемой в РВ. Согласно Бхаргаве, это был западный приток Инда, отождествляемый с современным притоком Гомала, Сиритой. — См. Bhargawa P. L. India in the Vedic Age. Aminabad, Lucknow, 1971 (гл. IV).

18c Арна, Читраратха (ârnâcitrârathâ). — Nom. pr. некипх лиц, встречающихся в РВ 1 раз.

19b Ты вел двоих покинутых... — Неизвестный миф о спасении Индрой слепого и хромого упомянут также в II, 15, 7.

24a—b Все хорошее... — Эти строки, как было отмечено Гельднером, видимо, содержат звуковой намек на имя автора гимна Вамадевы: «все хорошее» ... «бог» (vâ- mâm—vâmam ... devô).

2№ ...щербатый бог (devâh kârulatï)! — Здесь подразумевается снова Пушан, который таким образом упоминается в стихе дважды.

IV, 31{*}

Автор тот же. Тема Индра. Размер — гаятри.

На основании формальных и семантических признаков Гельднер делит этот гимн на 3 комбинации из двух стихов и 3 — из трех. Стихи 1—2 — это вопросы, 3—4 начинаются с наречия-префикса abhî, 5—6 устанавливают связь между Индрой и Сурьей, 7—9 воспевают щедрость Индры, стихи 10—12, начинающиеся с местоимения asmän «нас», посвящены описанию «поддержек» (ütî-) Индры, стихи 13—15, начинающиеся с asmâbhyam «нам» или asmâkam «наш», содержат просьбы к Индре.

2c ...ты проломишь даже замкнутые богатства (drlhä cid äruje vâsu)? — Букв. «Даже крепкие богатства (будут) для проломления», т. е. здесь употребляется предикативный инфинитив. Это может быть намеком на миф Вала с призывом повторить прежний подвиг.

С сотней (твоих) поддержек (çatâm ... ütîbhih)!— Çatâm здесь имеет форму N.—A. sg. при 1. pl. ütîbhis.

4b Как вертящееся колесо к коню (cakrâm nâ vrttâm ârvatah)... —Sc. колеса колесницы — к коню, везущему колесницу.

Вместе с упряжками народов! — Под упряжками народов, на которых они едут к богам, подразумеваются гимны, слагаемые богам.

5a ...по отлогому склону обрядов (pravâtü hi krâtünâm)... — У Гельднера иначе: «nach dem Zug deiner Gedanken».

5c Я получил долю в (восходящем) солнце! — Здесь, а также в дальнейшем (6с, 15) Индра очень тесно связан с Сурьей.

9a—b ...сотня вредителей (çatâm ... âmurah)... — По Саяне, это ракшасы и прочие демоны; у Гельднера: «hundert Hindernisse».

13a—b Для нас раскрой, словно стрелок ... загоны... — Скот выступает

1 ... 528 529 530 531 532 533 534 535 536 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности