Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они обнаружили новую сеть подземных ходов. Думаю, изэтого может получиться отличная статья. Ребята, которым приходится расхлебыватьэто дерьмо, называют себя подземными крысами, это великолепный отряд, крепки,как гвозди, нервы из стали. Меня в эти туннели и калачом не заманишь.Вьетконговцы возвели там внизу целый потайной город. Наши постаралисьрасчистить все, когда в прошлом году захватили Железный Треугольник, однако имэто до сих пор не удалось. В прошлом году внизу, под лесом Тандиен, чуть ксеверу от Железного Треугольника, нашли даже целый больничный комплекс. Этивьетконговцы — поразительный маленький народец. — Ральф знал, что в людях,которых Джи Ай называли косоглазыми и желтожопыми, таилось многое, не сразуоткрывавшееся глазу.
Это был крепкий, решительный, упорный, невероятно отважныйнарод, готовый сражаться до последней капли крови и против армии Юга, и противподдерживавших эту армию американцев.
— Как ты думаешь, мне позволят спуститься втуннель? — восторженно спросила Пакетом, и Ральф с выражением ужаса налице покачал головой.
— Не вздумай затеять что-нибудь подобное, Пакс. Тамслишком опасно, и лично я испытываю клаустрофобию при одной мысли отуннеле. — Он даже вздрогнул, но Пакстон стояла на своем.
— По-моему, это восхитительно.
— А по-моему, ты с ума сошла.
Остаток пути они провели в молчании. Когда они добрались доКучи, на Пакстон произвели серьезное впечатление и величина базы и прекраснаяорганизация дела. Все казалось совсем иным, чем в позавчерашнюю поездку наогневую базу возле Нхатранга — до тех пор пока их не повели на участок,расположенный за лагерем, покрытый все еще не тронутой растительностью.Чудилось, что невыносимая жара поднимается от кустов, и повсюду работалиотряды, бульдозеры срезали деревья и кустарник.
— Ты должна снова надеть бронежилет, — рассеяннонапомнил ей Ральф, продолжая говорить что-то Иву, и в то же время помахализдали рукой кому-то из знакомых.
— Зачем? — Стояла удушливая жара, большинствомужчин работало, обнажившись до пояса, на них оставались только армейские шортыда походные ботинки. Кое-кто поснимал даже шлемы. — Ни один человек здесьне носит бронежилет.
— Делай, что тебе говорят, — рявкнул Ральф. —Им всем тоже следовало бы проявить благоразумие. В Кучи полно снайперов.
Пакстон скривилась и вновь натянула тяжелую куртку. Потомона попыталась скинуть шлем, но хватило одного взгляда Ральфа, чтобы онаотказалась от этой мысли. Как и солдаты, она уже привыкла засовывать подтесемки шлема крем от загара и распылитель против насекомых. Большинство ребяттуда же прятали сигареты, карты и прочие мелочи. Пакстон заметила, что все онидержат автомат под рукой, а многие носили также стандартный армейский пистолет45-го калибра, засунув его за пояс или в карман штанов. Когда Пакстон толькоприехала, ей посоветовали не брать с собой оружие, однако за последние дни онаубедилась, что почти все носят с собой револьвер. На черном рынке можно купитьоружие любого образца, но пока что у Пакстон не возникало желания обзавестисьим.
Едва Пакстон привела в порядок свое снаряжение, к нимприсоединился высокий худой человек, тот самый, которому Ральф помахал рукой. Унего были светлые глаза и волосы песочного цвета, легкая улыбка играла нагубах, а в глазах оставалось напряжение и за обходительными манерами скрываласьпостоянная усталость.
— Привет, Квинн. Похоже, твои мальчики без работы нескучают.
Капитан Уильям Квинн из 25-й пехотной обменялся рукопожатиемс Ральфом и Ивом, затем дружески протянул руку Пакстон. — Рад видеть васвсех. — Затем он снова обернулся к Ральфу. — Мы тут нашли красотку напрошлой неделе, уже после нашей встречи.
Господи, этой мамаше придется срочно отправляться вКанзас. — Капитан виновато глянул на Пакстон, и, в тот момент, когда онуказывал рукой на расчищенный ими участок, Пакстон заметила обручальное кольцо.Красивый мужчина, тридцати двух лет, выпускник Вест-Пойнта, кадровый военный.
Затем Квинн со смущенной улыбкой обернулся к Пакстон.
— Вы тоже работаете на «Ассошиэйтед Пресс»? — Еговзгляд глубоко проник в глаза Пакстон, и на мгновение она забыла, о чем именноон спросил. Капитан был очень красив, и от него исходило обаяние спокойнойуверенности, полного господства над собой и обстоятельствами, но к этомупримешивалось что-то еще, слегка дикое, своевольное, возможно, даже ссумасшедшинкой.
— Я… нет, я из «Морнинг сан», из Сан-Франциско.
— Хороший город. Я довольно долго пробыл в Президио,прежде чем попал сюда. — Там осталась его жена, но об этом Уильям не сталраспространяться.
— Моя новая протеже, — с улыбкой пояснилРальф. — Вроде как напоминает мне меня самого, когда я отправился в Корею.Хотя я, думается, не лез так в любую щель. — Это прозвучало каккомплимент, и Пакстон поблагодарила его.
— На здоровье, Дельта-Дельта, — поддразнил он,следуя по пятам за капитаном Квинном к расчищенному месту. Там повсюду валялисьинструменты и снаряжение, возились люди и, стоило взглянуть себе под ноги,обнаруживались крошечные отверстия — на первый взгляд недостаточно широкие дажедля ребенка.
— Господи, а это что? — Ральф, похоже, удивился,когда, опустившись на четвереньки, заглянул в одну из дыр. Обычно ониоставались замаскированными и никто их не замечал, но капитан Квинн и егоребята откупорили все ходы, какие смогли найти, так что теперь удавалосьполучше разглядеть внутренность туннеля и даже увидеть бамбуковые трубы,которые вьетнамцы использовали как воздухопровод, когда поселялись там. —Полагаю, со временем они становятся шире?
Однако Билл Квинн покачал головой:
— Не всегда. Поразительно хитрые малыши. — Онпроизнес это с уважением и почти что добродушно. — Провозились шесть дней,пока выкурили этих лидеров. Упорный народ.
— Да, — кивнул Ральф, — всегда отличалисьупорством.
Билл Квинн принялся показывать им местность, и Пакстонспросила, нельзя ли ей войти внутрь хоть на пару футов, чтобы что-нибудьразглядеть. Большинство американцев не смогли бы даже пролезть в дыру, слишкомони полнотелые, широкоплечие, однако Пакстон была узкокостной, щуплой, и онаочень хотела посмотреть, что происходит под землей. Она позаимствовала у Ивакамеру с блицем и последовала за одним из худых и жилистых ребят Квинна,«подземной крысой». Через несколько минут Пакстон уже задыхалась, наповерхность она вынырнула побледневшая, с ног до головы покрытая грязью. Онаслегка запыхалась да и перепугалась не на шутку: там, внизу, все еще пахлосмертью, человек, сопровождавший Пакстон, пояснил, что «еще не всехповытаскивали». Ужасно было представлять себе, что где-то под ногамиразлагаются сейчас убитые вьетконговцы. Но все вокруг производило такое жевпечатление. Нхатранг казался не менее страшным, даже страшнее, там стреляли иранило стольких людей, хотя командир заверил их, что уже все туннели очищены ивнизу оставались разве что мертвые вьетконговцы.