Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следите за ними.
Громоздкие ревущие машины проносятся мимо толстых остолопов,оставляя позади сверкающие сталью грузовики. Силосные ямы похожи на вход впреисподнюю. Выхлопы жидкого водорода растворяются в воздухе.
Следи за ними.
Мы следим.
Они движутся над Ньюарком.
Роджер, Спрингфилд. Держите связь.
Пьяницы, спящие в парке, испуганно проснулись от грохотапроезжающих грузовиков и бессмысленно пялятся на лоскуты неба между плотнопостроенными зданиями. Их глаза туманны и воспалены, их губы источают слюну.Руки стиснуты в старческой мольбе к «ньюзи» защитить их от осенней прохлады, но«ньюзи» здесь больше не живут. Фри-Ви их всех убила. Фри-Ви правит миром.Аллилуйя. Богатые кварталы курят до отвала. Воспаленные глаза улавливаютневедомый блеск мигающих огней. Там, высоко в небе. Вспышка, еще вспышка.Красная, зеленая, красная, зеленая. Грохот грузовиков истаял вдали, эхомотдаваясь то тут, то там в каменистых каньонах, как будто удары кулака. Пьяницыснова ложатся спать. С нытьем и мольбами.
Мы засекли их к западу от Спрингфилда. Зафиксируйте ихкоординаты. Хардинг!
Слушаю!
Мы взяли их в кольцо.
Невидимые крылья летучих мышей подкрались в ночи, образуясверкающую сеть над северо-восточной частью Америки. Отлажено функционировалсервомеханизм, контролируемый компьютерами «Дженерал Атомикс».
Ракеты приведены в боевую готовность. Они нацелились натысячи целей, перемещаясь вслед за мигающими красно-зелеными огнями,украсившими небо. Ракеты походили на стальных змей с погремушкой, наполненнойждущим своего часа ядом.
Ричардс видел все это, но не сдвинулся с места. Раздвоениесознания доставляло ему странное удовольствие. Эта раздвоенность была какбезумие. Покрытый засохшей кровью палец перемещался по карте строго на юг. Вотюг Спрингфилда, запад, а теперь…
Держать их в поле зрения.
Счет продолжается…
– Мистер Ричардс! – Слушаю.
– Мы миновали Ньюарк, штат Нью-Джерси.
– Да, – сказал Ричардс. – Я слежу, Холлоуэй?
Холлоуэй не ответил, но Ричардс знал, что он его слушает.
– Они все время держат нас на мушке, да?
– Да, – ответил Холлоуэй.
Ричардс взглянул на Маккоуна.
– Воображаю, как они совещаются, смогут ли пожертвоватьсвоей лучшей ищейкой. Представь себе, что они решили эту проблему. В концеконцов какие проблемы – натаскают новую ищейку.
Маккоун зарычал на него, но Ричардс подумал, что это былсовершенно бессознательный жест, доставшийся Маккоуну от его предков,неандертальцев, которые скорее всего подкрадывались к своим противникам сзади согромными камнями, а не бились с ними в честном и бесхитростном бою.
– Когда мы сможем уйти из-под контроля, капитан?
– Уже не сможем. Во всяком случае не на южном направлении.Мы прорвемся к морю только после того, как пересечем буровые вышки в прибрежныхводах Северной Каролины.
– А все, что к югу – это пригород Нью-Йорка?
– Да, можно сказать, что так, – сказал Холлоуэй.
– Благодарю.
Ньюарк распластался и выгнулся дугой под ними, как пригоршнядешевых украшений, небрежно валяющихся в черной бархатной шкатулке какой-нибудьдамы.
– Капитан.
Устало:
– Да.
– А теперь правьте на запад.
Маккоун вздрогнул, как будто его ткнули в спину. Амелияудивленно кашлянула.
– На запад? – переспросил Холлоуэй. Голос у него былнесчастным и впервые испуганным.
– Вы хотите лететь в этом направлении. Мы попадем намалонаселенную территорию. Пенсильвания между Харрисбургом и Риттсбургом – этосплошные фермы. К востоку от Кливленда нет ни одного большого города.
– Вы, кажется, вырабатываете стратегию вместо меня, капитан?
– Нет, я…
– Правьте на запад, – отрывисто приказал Ричардс. Ньюаркзакачался под ними.
– Ты сошел с ума, – сказал Маккоун. – Они нас взорвут.
– С тобой и пятью невинными людьми на борту? В нашейуважаемой стране?
– Это будет ошибкой, – хрипло произнес Маккоун. – Намереннойошибкой.
– А ты что, не читал «Нэшнл Рапорт»? – спросил Ричардс, всееще улыбаясь. – Мы не совершаем ошибок.
Мы не совершали ошибок с 1950 года. Ньюарк исчез за крылом,его заменила тьма.
– Что-то ты больше не смеешься, – сказал Ричардс.
Счет продолжается…
Через полчаса вновь раздался голос Холлоуэя. Он казалсявзволнованным.
– Ричардс, с нами связался Ред Хардинг и сообщил, что онисобираются направить на нас интенсивное вещание. Из Федерации Игр. Мне сказали,что вам стоит подключиться к Фри-Ви.
– Спасибо.
Он оценивающе оглядел экран Фри-Ви и собрался было включитьего, но убрал руку, будто переднее сиденье С вмонтированным в него экраном былообжигающе горячим. Его охватило странное ощущение ужаса и сознание того, что онгде-то видел все это. Все это удивительно походило на то, что было вначале.Шейла с ее тонким утомленным лицом, а внизу, в холле – запах капусты, которуюварила миссис Дженнер. Рев игр. «Через упорный труд – к богатству», «Поплавай скрокодилами». Стоны Кэти. Другого ребенка и быть не могло, даже если бы он могвсе отыграть назад, избежать всего этого и вернуться к началу. Даже если бы этодосталось неимоверной ценой.
– Включи, – сказал Маккоун. – Может, они собираютсяпредложить нам… тебе… что-нибудь.
– Заткнись, – сказал Ричардс.
Он помедлил, позволив ужасному ощущению заполнить его, кактяжелой жидкостью. Странное ощущение предчувствия. Он был тяжело ранен. Егорана все еще кровоточила, он плохо держался на ногах, и ему казалось, что ногисуществуют где-то далеко от него. Он не знал, хватит ли у него сил решить этотребус, когда придет пора.
Ричардс хмыкнул, снова наклонился вперед и нажал кнопку Вкл.Фри-Ви немедленно развернула перед ними свою яркую, четкую, усиленнуюспециальным сигналом жизнь. Лицо, заполнив собой весь экран, было очень черными до боли знакомым. Это был Дэн Киллиэн. Он сидел за украшенным эмблемой Игрстолом красного дерева, сделанного в форме почек.