chitay-knigi.com » Научная фантастика » Посол Великого владыки. Сокрытое царство. Часть 1. Том 2 - Андрей Александрович Кочетков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 112
Перейти на страницу:
мои слова вторгаются в ваше тело… Где сейчас может быть Нимер Такатин?

Это было слишком хорошо, чтобы оказаться простой удачей. По наводке первого же встречного анвилла, которого пришлось жестоко выдернуть из его обыденного состояния, Уни обнаружил торгового представителя Вирилана в общей (если можно было так сказать, забыв про элегантно изолированные помещения) трапезной монастыря. Терпеливо ожидая в сторонке, пока тот поест, переводчик улыбался сам себе одновременно озорно и глуповато. Бывают, право, такие моменты, когда шалость сама по себе является основным побудительным стимулом.

– Энель Такатин, встреча с вами для меня просто чудо!

Вирилан спокойно поклонился в ответ.

– Могу ли я обратиться к вам с вопросом? Благодарю. Дело в том, что вы продаете товары этой земли капоштийским купцам. Позвольте узнать, возможно ли для вас точно так же обмениваться товарами с купцами из Герандийской империи?

Нимер Такатин медленно поднял глаза. Уни показалось, что за один миг вирилан словно вынул из его головы все то, что случилось с посольством со времени их расставания в речном порту.

– Для орла, парящего высоко в небе, и мышь, и лошадь кажутся одного роста, – вкрадчиво произнес Такатин.

– В таком случае, – поспешно перебил его Уни, – могут ли наши купцы…

– Да, – с легким кивком вставил слово в незавершенную тираду переводчика вирилан. – И по уточняющим вопросам, которые вы так спешите задать, – тоже да.

– Ох! – только и выдал Уни, не в силах произнести ни слова. – Я… Мы все вам так признательны… со всем почтением и благоговением…

– Конечно, – вежливо ответил Такатин.

Уни почувствовал, что тот прощается. Но когда вирилан уже сделал пару шагов, резким порывом за гранью всякой вежливости переводчик вновь остановил его.

– Энель Такатин, еще раз простите меня за то, что было тогда, в Манибортише… Весь этот спектакль с хоровым пением… Так глупо выглядело, наверное… Но мне, то есть нам, было так важно попасть сюда!

Такатин смотрел на него спокойным взглядом человека, искусно демонстрирующего сдержанную вежливость.

– Я просто хотел спросить, если позволите… – быстро произнес Уни, тщательно подбирая слова. – Скажите, а вы ведь тоже анвилл?

Кончики глаз Такатина неуловимо чуть приподнялись, придавая его лицу неожиданно хитрое, даже заговорщицкое выражение. Но длилось это не дольше, чем капля падает с листа на землю.

– Иногда цели, которые мы ставим, – это просто попытка заполнить пробел между собственными действиями и реальностью.

– Что вы хотите сказать? – недоверчиво отстранился Уни.

– Что такая связь зачастую существует только в вашем сознании, – спокойно произнес вирилан. – Возможно, вы поймете это, когда будете… о чем-либо жалеть.

«Ну вот, и он тоже. Впрочем, сейчас все это уже совсем не важно. Нужно бежать, пока еще есть время».

* * *

– Энель Вирандо, ну что же это!

Посол Санери выглядел весьма раздосадованным, но в его словах чувствовалось и облегчение от того, что вдруг потерявшийся на полдня переводчик наконец-то нашелся.

– Простите, энель Санери, мое присутствие срочно понадобилось во дворце!

– Что там? – посол чуть не раскрыл рот от изумления, одновременно указывая пальцем куда-то вверх. – Вас снова… вызывали к императору?

Уни на миг прикрыл глаза и слегка кашлянул.

– Я был в тронном зале, а потом – в личном кабинете вириланского владыки.

– Вот так дела! – бархатно прошептал Санери. Посол искоса огляделся, будто опасаясь, что их могут подслушивать. Потом он сглотнул, на миг опустил взгляд в пол и задал Уни очевидный вопрос, ответа на который, похоже, даже побаивался:

– Что, личная аудиенция с вириланским императором? И что же, Света милого ради, вы там делали?

Уни наклонил голову. Перед его глазами вновь пробежали все эти высокие палаты, тронный зал, лабиринты переходов и маленький кабинет на острове в пруду. Вот он сидит в резном кресле из красного дерева, а перед ним – покрытый изумительно красивой вязью лист пергамента.

«Уф! Воистину, клянусь Светилом животворящим, первый и последний раз берусь за составление подобных документов! Семь потов сошло, пока ровно ставил эти письмена, Мрак их навеки поглоти! Уж лучше с мечом работать столько же, чем еще раз подобное в двух экземплярах строчить!»

Отогнав еще свежие воспоминания, переводчик протянул послу два вымученных свитка.

– Что это? – чуть ли не отпрянул тот.

– Как полагается, на герандийском и… – Уни задумался, имеет ли он право называть плод своих литературных экзерсисов словом «вириланский». – …На местном наречии, – выкрутился молодой дипломат.

Санери резко вырвал у него обе бумаги. Развернув одну из них, он тихо выругался: «Кар-ракули…» – и раскрыл наконец герандийский экземпляр.

– «Сим документом провозглашается уговор о добром торговом общении между наместником Владыки небесного…» Так, так… «…императором Кергением и…».

Посол сделал паузу, оторвался от пергамента и пристально посмотрел на Уни.

– Читайте, читайте! – немедленно отреагировал тот и развязно мотнул вперед подбородком.

– «Инвайлис тэктонис эй императором Вирилана…» А здесь почему не переведено?

– Ну, это как у нас: «наместник Владыки небесного» и прочая ерунда. Не обращайте внимания! – уверенно парировал Уни. Он не стал информировать посла, что приписку во спасение совести с вириланского можно перевести и как «царствующий над умами», и как «плод воображения» – в зависимости от контекста.

– Угу! – понимающе буркнул посол. – А имя, имя где?

– Э-э-энель по-о-осол! – протянул Уни с таким вздохом, будто разговаривал с умственно отсталым. – Ну какое у него, Светило нам в помощь, может быть имя? Это же ви-ри-лан-ский император, он же бессмертный, погодой, там, управляет и все такое… Я же сто раз рассказывал все эти легенды, энель Санери!

– Ну, не знаю… – смущенно пожал плечами глава посольства. – Если у них так принято… А вот это – печать?

– Д-да! – с мягким нажимом подтвердил переводчик.

С печатью история вышла потрясающая. Если с герандийским подтверждением монаршей воли проблем не возникло, ибо оную вещицу Уни благополучно умыкнул из посольского багажа, то вопрос, где взять печать вириланского императора, был действительно сложным. Ясное дело, что в кабинете такие сокровища не хранились. Теоретически печать Пятого царства могла бы прийтись тут как нельзя кстати, если бы ее не похитил аринцил. Уни застыл над почти уже готовым документом в позе отчаявшегося воздыхателя. «Спросить бы у кого, что ли? – подумал он. – Мне бы сейчас любой оттиск сгодился. Ну, там, “Личный повар Его Величества” или “Выгребатель…” – нет! Это уже перебор. Не приведи Владыка пресветлый, торговать начнут, язык выучат и прочитают еще. Некрасиво получится, ой, некрасиво. Хотя, если торговля идет и прибыль капает, кому какое дело…»

От шкафа напротив раздался легкий шорох. «Сквозняк, наверное», – подумал Уни.

Шорох усилился, и возникла полная иллюзия, что кто-то невидимый не спеша перебирает свитки. Уни рывком

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 112
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности