Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Еще раз скажешь что-нибудь на эту тему – покалечу, – пообещала Динара, и рыцарь замолчал, не желая ссориться со своей спасительницей.
Кобылица на всем скаку влетела в мелкую лесную речку и резко остановилась, наклонив голову. Федор кувырком слетел в воду.
– Ты чего? – спросил он, выпрыгивая из холодной воды на берег. – Убить меня хотела?
– Помойся, воняешь. И одежду старую утопи, – ответила она ему. Зубами через голову кобыла скинула вещевой мешок на землю. – Здесь сменная одежда. Переоденешься в торговца. Там краска в мешке, волосы в черный цвет перекрась. Мы – семейная пара мелких торговцев, и по дороге нас ограбили разбойники. Понял?
– Понял.
– Я сейчас пойду в кусты, в человека превращаться буду. Не вздумай подглядывать.
– Нужна ты мне… А Виола где?
– Не пропадет твоя Виола, – раздраженно буркнула Динара и понуро поплелась в заросли ивняка, росшего вдоль речки.
Пока демоница принимала человеческий облик, Федор хорошенько помылся и, покрасив волосы в черный цвет, переоделся в новую одежду.
– В первый раз вижу Динку такой злой, – с довольным видом хихикнул Лохматик, – при упоминании Виолы ее аура становится бурой с красными и черными прожилками.
– И что это значит?
– Это значит, что Виола демоницу в бараний рог согнула. Она злится, но ничего поделать не может! Не зря она на всех парах примчалась тебя спасать. И даже на себе прокатила.
– Так вот оно что…
– Только не вздумай ей напоминать про верховую езду. Так служить людям для демонов высшее оскорбление. Вздумаешь смеяться – пожалеешь об этом.
– Я уже понял это… А что Динка какая-то сама не своя, еле на ногах держится?
– Такие превращения даром не проходят. В ней шестьдесят кило веса, а в лошади – пятьсот, так просто эта разница не компенсируется, да еще она тебя, здоровенного детину, столько несла на полной скорости. Вот ее и ломает после этого.
Наконец появилась Динара с охапкой сухих листьев и, посмотрев на Федора, удовлетворенно кивнула.
– Ну вылитый торгаш, – похвалила она рыцаря. Бросив листья на землю около ивы, она уселась на них и, обхватив плечи руками, чтобы унять сильный озноб, впала то ли в обморочное, то ли полусонное состояние.
«А ведь у меня нож есть, – вдруг подумал Федор, – в вещах торговца нашел. Вот подойти сейчас как бы по делу, и нет ее…»
Сидящая Динара услышала тихие шаги Федора, подходящего к ней.
– Дина, ты где принцессу оставила?
– В селе, в пяти километрах по дороге…
И через секунду куртка, нагретая теплом мужского тела, легла ей на плечи, а вещевой мешок заботливо обернулся вокруг сбитых ног.
«Тепло… Уютно… Надо же, впервые за столько лет хоть кто-то обо мне позаботился, – про себя усмехнулась Динара, – а я подумала, что он попытается ножичком воспользоваться…»
– Слушай, мне вначале показалось, будто ты ее прирезать хочешь, – тихонечко хихикнул Лохматик, когда Федор отошел за хворостом для костра.
– Нет, не могу… Без ее помощи меня бы поймали и оставили гнить в каменном мешке. Это хуже смерти.
– Знаешь что, Федор, постарайся с ней подружиться. Она не только сильна, но и очень умна. Не стоит ее напрасно злить подковырками.
– Я это понял уже. Но не понимаю одного – она нам друг или враг?
– Динка вам явно симпатизирует. Хотя это на нее не похоже… Но пойти открыто против воли своего повелителя она не сможет. Поэтому держи с ней ухо востро – никогда не известно, что у нее на уме и какой будет следующий приказ. Но я вам постараюсь помочь – положись на меня.
Три всадника, судя по их одежде, это была семейка каких-то торговцев, свернули с проселочной дороги и углубились в лес.
– Привал, – скомандовал Федор, после того как листва деревьев и кустарников надежно скрыла их от посторонних взглядов.
– Вот я и выполнила обещание, Виола, – сказала Динара, удобно устраиваясь на поваленном дереве. – Вы на границе герцогства Вертенбургского, и твой телохранитель рядом с тобой, я его спасла, как и договаривались. Довольна?
– Да. Я очень тебе благодарна, ведь ты вытащила нас из передряги, в которую мы попали из-за желания сэра Федора почесать кулаки в таверне.
– Так это я опять во всем виноват? – удивился Федор.
– Конечно, вы! Я, как ваша госпожа, требую от вас объяснений! На каком основании вы затеяли драку и дуэль, хотя я категорически запретила вам участвовать в дуэлях. Вашему поступку нет оправдания!
– Я думаю, что есть. Виконт не очень хорошо отозвался о вас, и я был вынужден дать ему в морду.
– Не верю, что этот галантный юноша мог сказать что-то плохое обо мне, тем более дающее вам повод для рукоприкладства.
– Мне не хочется повторять этого.
– Повторите! Я должна иметь представление об адекватности человека, которому ежедневно вынуждена доверять свою жизнь.
– Вы все-таки хотите услышать?
– Я настаиваю!
– Хорошо, но позвольте сказать вам это на ушко…
– Ну вот еще! Хотя ладно… Я слушаю вас.
Сэр Федор склонился к Виоле и прошептал ей на ухо несколько слов.
– Что-что? – опешила девушка и, покраснев, закрыла лицо руками. Лишь только через несколько минут она смогла прийти в себя, и, когда убрала руки, ее лицо опять было бледным и спокойным. И только прекрасные девичьи ушки оставались ярко-пунцовыми, выдавая ее волнение. – Так вот оно что… Да, сэр рыцарь, – сказала она, – вы поступили совершенно правильно, у вас не было выбора в той ситуации. Вот какой мерзавец и подонок! А казался таким милым юношей.
– Он тоже, может, и не совсем виноват, – многозначительно вставила свое слово Динара.
– О чем это ты?
– При первой нашей встрече я почуяла от виконта запах влюбленной женщины… Мне показалось это подозрительным, и я проследила за ним.
– И что?
– Оказывается, виконт недавно тайно женился. Если бы об этом узнали при дворе герцога, карьера де Лури была бы закончена. Я его шантажировала и заставила спровоцировать тебя на ссору.
– Проклятье! – ругнулся Федор. – Значит, из-за тебя все!
– Вот поэтому меня и называют проклятой демоницей, – усмехнулась Динара.
– Вообще-то не поэтому, – уточнила принцесса.
– Это не важно.
– Хочу заметить, если бы ты, Динка, не усыпила меня обманом в таверне, всех этих неприятностей могло и не быть.
– Ах вот как! Помнится, ты собирался пойти во дворец к герцогу и устроить там драку. Так ведь?
– Я собирался защитить принцессу от навязываемого ей замужества.