Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все эти гимны построены по одной модели. Для каждого стиха задано ключевое слово, набор которых является для данного жанра постоянным. Допустимы лишь очень незначительные варианты ключевого слова в каждом стихе. По этим вариантам, согласно туземной традиции, можно судить о различиях в ритуале у отдельных родов ведийских певцов. Так, в первых трех стихах гимна-апри обращаются к богу огня Агни, который во втором стихе должен быть назван одним из двух священных имен: Нарашанса (nârâçamsa - букв. «хвала людей») или Танунапат (tânûnâpât- «сын себя самого»). В первом случае в туземном оглавлении гимн называется äpram, во втором — âpriyah. Лишь изредка могут быть названы оба имени Агни одновременно. По числу ключевых слов гимны—апри могут состоять из 11-ти или 12-ти стихов.
1—4 Набор ключевых слов: 1. Прекрасно зажженный (susamiddha-); 2. Танунапат; 3. Нарашанса; 4. Призванный (ïlitâ-). Первое предложение эллиптично.
4 Ману или Манус (manu-, mânus-) — имя родоначальника людей.
5 ...жертвенную солому (barhîs) — ключевое слово... Жирноспинную... — Жирноспинная она потому, что ее окропляют жиром.
5c Где возникает мир бессмертных! — По ведийским представлениям боги (—«мир бессмертных») спускаются на жертвенную солому.
6—8 Ключевые слова: 6. Врата (dväro); 7.. Ночь и Ушас (nâktosdsâ); 8. Два хотара (hôtârâ).
8 ...приглашаю Двух божественных хотаров... — По предположению Гельднера, здесь имеются в виду божественный хотар Агни и реальный жрец-хотар.
9 ...богини... — ключевое слово. Ида (ila-) — Nom. pr. богини, персонифицирующей жертвенное возлияние и молитву. Сарасвати (sarasvatï-). — Nom. pr. богини молитвы; первоначально персонификация священной реки ариев РВ, которой посвящены отдельные гимны, — о реке см. статью (с. 442). Махи (т ahi - букв. «великая»). — Имя этой богини встречается наряду с именами Иды и Сарасвати в гимнах апри. Функции ее весьма неотчетливы. Иногда вместо имени Махи в этих гимнах употребляется имя Бхарати.
10-12 Ключевые слова: 10. Тваштар (tvâstar-); 11. дерево (vânaspâli-) подразумевается жертвенный столб; 12. «Свага!» (svähä) — вbзглас, приглашающий богов явиться на жертвоприношение.
I, 14{*}
Тема — Все-Боги. Размер — гаятри»
Фактически, как указывает Гельднер, основным божеством этого гимна является Агни, который должен привезти на жертвоприношение всех богов. Все-Боги представляют собой здесь скорее совокупность разных богов, а не единое понятие. При этом неожиданное перечисление имен отдельных богов — характерный стилистический прием в гимнах, посвященных Всем-Богам.
1 ...дара (düvas)... — Переводится вслед за Рену; см. также: Günther Н. Gabe
und Geber. KZ. 69.3/4. 1950 (с. 240); перевод Гельднера «пыл» (Eifer) сомнителен.
2 ...Канвы. — Название рода певцов-риши, к которому принадлежит автор этого гимна.
2b Они поют, о вдохновенный, твои молитвы (grnânti vipra te dhîyah). — Здесь Агни изображается как источник dhi- (хотя обычно dht- «молитва» исходит от адепта). Перевод Рену: «ils chantent, о (dieu) inspiré, les poèmes (émanant) de toi». Несколько иначе понимает Гельднер: «sie preisen deine (weisen) Gedanken».
3 ...(приведи сюда). — Стих эллиптичен, сказуемое добавляется, исходя из общего контекста.
4b Пьянящие, опьяняющие (matsard madayisnâvah)... — Обыгрываются разные основы, образованные от одного корня mad- «опьянять».
6 Жирноспинные ... Кони ... — Языки пламени Агни, в которые подливают жир. Здесь «кони» (vâhni-) — букв. «тягловые животные». Ср. кобылиц Агни в стихе 12.
6c «Вашат» (vas at — возможно, из vâksat «пусть он увезет» от vah). — Ритуальный возглас жреца-хотара, с которым жрец-адхварыо бросает жертву в огонь.
9 Из (akïm) светлого пространства солнца... — Значение приблизительно.
10 По установлениям Митры (mitrâsya dhdmabhih) ... — Dhäman- является одним из самых многозначных слов в РВ (формально абстрактное имя от корня dhä- «класть», «ставить»). В мифологии РВ установления связаны с Митрой-Варуной, в частности, с Адитьями вообще. Данная интерпретация следует Рену. Гельднер, опираясь на Саяну, понимает dhaman- как «воплощение», «форма» что дает гораздо менее убедительное толкование контекста: «Mit allen Verkörperungen des Mitra (der Freundschaft), mit Indra, Väyu trink, Agni, den somischen Honigtrank». Cm. Gonda J. The meaning of the Sanskrit term dhäman. Amsterdam, 1967.
I, 15{*}
Тема — божества, получающие жертву в положенное время (rtudevatâh), или цикличность жертвоприношения (rtu-) разным богам. Размер — гаятри.
Исполнение гимна сопровождает ритуал rtugraha, состоящий в том, что в положенное время в строго установленном порядке, жрец приносит в жертву чашу с сомой определенному божеству. Каждому божеству в этой очереди соответствует своя чаша и свой разряд жрецов. Повторяющееся всюду в этом гимне выражение «в положенное время» (rtûnâ, rtûbhih, rtûnr ânu) относится к очереди, установленной для данного божества в этом цикличном жертвоприношении.
1a ...пей сому в урочное время! — Индра пьет здесь из чаши хотара.
1c ...к этому привычны (tâdokasah)!. — Как отмечает Ольденберг, свойство Индры, который привык пить сому, здесь переносится на сому.
2b ...из чаши потара! — Потар — жрец, занимающийся очищением сока сомы, букв. «очиститель» (от pu- «очищать»). «Очистите жертву!» — перенесение функций жреца-потара на соответствующее ему в этом ритуале групповое божество.
3d О владыка божественных жен... — Здесь подразумевается бог Тваштар, который отождествляется с соответствующим ему жрецом нештаром. Нештар — жрец, приводящий на жертвоприношение сомы супругу жертвователя, букв. «приводитель» (nî- «вести»).
-4b ...в трех местах! — Имеется в виду три жертвенных костра.
5a Из брахманского подношения... — Т.е. из чаши жреца-брахмана.
7a Даритель богатства (dravinodd drâvirtaso)... — В оригинале тавтологический оборот. Они — жрецы.
9b Приносите жертву... — Обращение к жрецам.
12a ...о истинный... — Обращение к Агни.
I, 16{*}
Тема — Индра. Размер — гаятри.
Гимн является приглашением Индры на утреннее выжимание сомы.
1 ...светлые, как солнце (suracaksasah)!. — Эпитет, относящийся к коням Индры.
У Гельднера: «die Sonnenaugigen»; у Рену: «eux qui voient le soleil».
8c Убийца Вритры (vrtrahân-)... — Постоянный эпитет Индры, главный героический подвиг которого состоял в том, что он убил дракона Вритру, запрудившего течение рек, и выпустил течь воды.
I, 17{*}
Тема — Индра-Варуна. Размер — гаятри.
Гимн посвящен двум главным богам пантеона РВ: новому главе богов — громовержцу Индре и старому карающему богу, охранителю космического закона Варуне. Как отмечает Рену, здесь употребляются эпитеты, характерные только для Варуны и преобладает тема Варуны — милосердие.
6b ...чтобы (дать потом) богатство (raya â)!