Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слишком умный план для орков, Вил, — сказал Дагна, выскребая остатки рагу из большой деревянной миски, самой большой, какую только смогли отыскать на кухне.
— Ты говорил то же самое про бурых, — усмехнулся барон, отпив из кружки горячего кофе.
— То-то и оно, — Дагна со значением потряс ложкой, едва не забрызгав Вила соусом. — Снова повторю, идиотами ни те, ни другие никогда не были, но одно дело организовать засаду или набег, другое дело подготовить полноценную военную операцию. Совсем не в стиле этих народов.
— Хочешь сказать, что за всем этим кто-то стоит? — барон слегка отодвинулся от жирных пятен на столе.
— Держу пари, — Дагна со стуком положил ложку в миску и откинулся на спинку стула, сыто икнув, и принялся набивать трубку. — Да, определенно за офицерским столом удобнее, чем на солдатских лавках. Спасибо.
— Не за что, — нетерпеливо отмахнулся Вил. — Так что ты думаешь?
Дагна старательно, не спеша и с наслаждением раскурил табак и, лишь выпустив первый клуб дыма, ответил.
— Я думаю, что клыкастые взялись за Дентстоун основательно, вот что. А самое главное — откуда такая точность разведданных? Они ведь, судя по твоим словам, били в самые уязвимые места форта. Наводит на мысли.
— На что ты намекаешь, Дагна? — нахмурился Вил.
— На то, что не все крысы с хвостами, — серьезно ответил дварф.
— Проклятье… — барон встал из-за стола, оставив недопитый кофе. — Ты поел? Надо спешить к капитану!
— Погоди, а как же капустный пирог? — запротестовал Дагна, тоскливо глядя в сторону стойки с раздачей.
— Бери с собой, на ходу съешь! — сказал барон, застегивая на себе ремень с мечом и быстрым шагом направляясь на выход.
— Да что ж такое-то… — обреченно выдохнул дварф и, дымя трубкой, быстро схватил пирог, и, благодарно кивнув робко улыбнувшейся поварихе, поспешил вслед за Вилом.
***
Капитан Рональд Дилери с мрачным видом барабанил пальцами по столешнице. Рядом с ним стоял полный кубок вина, к которому он пока так и не притронулся за все время совета.
— Итак, господа, благодарю за уделенное время, вижу, что за минувшие дни проделана огромная работа по устранению последствий атаки орков. Однако все же прошу каждого подготовить отчет по вверенной ему отрасли и передать господину Джореду Хакону, который с сегодняшнего дня перестает быть временно исполняющим обязанности и вступает в полную должность главного интенданта форта. Джоред, твоя задача, думаю, понятна. Разобраться во всем и принять необходимые меры.
— Слушаюсь, сэр, — поклонился жилистый человек в темно-синей одежде свободного кроя.
— Более не задерживаю, господа! — произнес капитан, откидываясь на спинку кресла и беря в руки кубок.
Главы цехов, интенданты и бригадиры попрощавшись, двинулись к выходу, когда в дверь постучали.
— Ланар, кто там следующий? — окликнул слугу капитан. — Запускай, совет окончен!
Молодой парень открыл дверь, и, повернувшись к командующему, доложил, пропуская в кабинет новых посетителей.
— Прибыли барон Вильямин и Дагна Тяжелый Молот, сэр!
Капитан сперва медленно выпрямился на стуле, а затем встал, дожидаясь, когда люди, бросающие заинтересованные взгляды на дварфа, покинут кабинет, жестом приказал закрыть за ними дверь.
— Я до конца не верил, что вы выжили, господин Дагна, — с улыбкой произнес он, обходя стол и горячо пожимая руку дварфа. — Безмерно рад вас видеть!
— Взаимно, сэр, — усмехнулся в усы Дагна. — Если бы барон со своими молодцами не подоспел, все закончилось бы совсем иначе.
Барон благодарно хлопнул дварфа по плечу и указал на кувшин с вином, вопросительно глядя на капитана.
— Разумеется, сэр Вильямин. Угощайтесь. Ланар! Еще два кубка! Присаживайтесь, господа.
— Спасибо, сэр! — сказал Вил. — У нас к вам срочный разговор.
— Срочный разговор подождет одного тоста, барон?
— Разумеется, сэр.
Когда товарищи расселись, и кубки были наполнены, капитан поднял свой.
— За вас, господа! — с чувством сказал он. — Я никогда не забуду то, что вы сделали!
Единым глотком капитан осушил кубок и, довольно крякнув, поставил его обратно на стол. Дагна и Вил последовали его примеру. Слуга тут же наполнил три кубка снова.
— Итак, сперва о делах, не так ли? — уточнил капитан. — Все страшно вымотались за эти дни, и сегодня я хотел бы немного выдохнуть, раз уж разведка молчит, а все необходимые меры приняты. Я весь внимание, господа.
— Сэр, мой товарищ считает, что в нашем форте есть предатель, каким-то непонятным пока образом передающий информацию врагу, — сказал Вильямин. — Та же картина может быть не только на нашем участке, но и во всем Дентстоуне!
Капитан поглядел на Дагну.
— Вы так полагаете?
— Уверен, сэр, — кивнул дварф, отпивая глоток вина.
— И на чем же основана ваша уверенность?
— Опыт, сэр, — пожал могучими плечами дварф.
— Лаконично. Что ж, не верить вам у меня резона нет. Благодарю за бдительность, однако, меры уже приняты и поиск ведется.
Вил и Дагна переглянулись. А затем дварф усмехнулся и покачал головой.
— Шонтар?
— Вы правы, господин Дагна.
— Он ведь не слуга и не посыльный, верно?
— Думаю, ни к чему обсуждать очевидное, — слегка улыбнулся капитан. — И прошу меня понять, господин Дагна, я обязан был принять меры предосторожности даже в вашем особом случае, несмотря на высокую протекцию графа Аргайла.
— Вы про то, что приставили ко мне агента тайной канцелярии, когда я проводил ревизию на складах? — удивленно вскинул бровь дварф. — Не стоит беспокоиться, капитан, мне понятны ваши опасения, а ваши методы разумны.
— Благодарю, господин Дагна. Рад, что этот эпизод не оставил неприятного отпечатка.
— Тогда выходит, мы зря торопились? — разочарованно произнес Вил. — Раз вы уже и так все знаете, сэр.
— Вам было бы приятнее, если бы командующий фортом был некомпетентный человек, барон? — спросил капитан, добавив в голос холодных ноток.
— Прошу простить, сэр, конечно же нет, — склонил голову Вил.
— Это радует, сэр Вильямин. Вы еще молоды и неопытны, хоть доблести и отваги вам не занимать. Ну что же, раз с делами покончено… — он вопросительно посмотрел на двух товарищей. — Это ведь все, что вы хотели мне сообщить важного?
— Да, сэр, — ответил за обоих Вил.
— Ну что же, если вы не очень торопитесь, то предлагаю насладиться этим превосходным вином. Ланар, будь добр,