Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они наверняка чего-то хотят. Чего-то, что пока неимеют. Мы просто должны выяснить, чего именно.
В этот момент заскрипела лестница. Майкл обернулся, за нимКлэр. Там стояла Ева.
— Мы не слышали, как ты пришла. — Промолвил Майкл.Она пожала плечами и уселась на ступеньки; она уже успела разуться. Даже на еечерно-белых чулках у пальцев ног были вышиты маленькие черепа.
— Я знаю, чего они хотят, — сказала она. — Ноне уверена, что мы сможем это достать.
Майкл долго смотрел на нее. Она не отвела взгляд и подошла кнему. Клэр внезапно почувствовала, что наблюдает что-то интимное. Может, из-затого, как он смотрел на нее или из-за того, как она ему улыбалась, но Клэрпочувствовала себя неловко и уставилась на кучу книг, сваленных на краю стола.
— Я не хочу впутывать тебя в это, — сказал Майкл.Уголком глаза она заметила, как он взял Еву за руку.
— Шейн замешан. Клэр замешана. Эй, даже тызамешан. — Она пожала плечами. — Ты знаешь, как я не хочу оставатьсяв стороне. Кроме того, если есть способ досадить Брэндону, я в деле. Парню явноне хватает хорошего острого кола в заду.
Они все еще держались за руки. Клэр прочистила горло, иМайкл отпустил руку Евы первым.
— Ну и что это? Чего же они хотят?
Ева ухмыльнулась.
— О, ты будешь в восторге, — сказала она. —Им нужна книга. И я не знаю никого, у кого было бы больше шансов ее найти,книжная девочка.
В Морганвилле было много правил, о которых Клэр дажедогадываться не могла. Сдача крови была одним из них, и Клэр начиналазадумываться, как же Майклу удавалось избегать этой платы. Он ведь не мог,верно? Если он не мог покидать дом?
Она села на пол, скрестив ноги, с большой записной книжкой вруках, открыла чистую страницу и написала заголовок — «Плюсы для Вампиров». Подней она записала: сдача крови, Защита, одолжения, сделки.
— О, и запиши комендантский час, — сказала Ева.
— Он существует?
— Ну да, конечно. Для всех, кроме колледжа. Их неволнует, что учащиеся болтаются ночью на улице, потому что… ну, тыпонимаешь… — Ева изобразила клыки в шее. Клэр сглотнула и кивнула. —Но для местных! О, да…
— Чем же это хорошо для них?
— Им не надо задумываться, кого можно кусать, а когонет. Если ты бродишь снаружи после комендантского часа, ты — обед.
Клэр написала «комендантский час». Затем перевернуластраницу и написала «Минусы для Вампиров».
— Чего они боятся? — спросила она.
— Не думаю, что мы закончили с плюсами, — сказалМайкл. Он сел на пол рядом с девочками, но как заметила Клэр, поближе кЕве. — Пожалуй, ты еще многого не записала.
— О, дай ей возможность поднять себе настроение, —сказала Ева. — Не все так печально. Очевидно, они не любят дневное время…
Клэр записала.
— И чеснок… серебро… ммм, святую воду…
— Ты уверена в этом? — спросил Майкл. — Явсегда полагал, что они во многом притворяются, на всякий случай.
— Зачем им это?
Клэр ответила, не поднимая глаз.
— Потому что так проще скрыть то, что действительноможет причинить им вред. Я все равно запишу, но, возможно, это неверно.
— Огонь, это точно. — Сказал Майкл. — Однаждыя видел, как погиб вампир. Когда был еще ребенком. Один из тех актов мести.
Ева глубоко вздохнула.
— О, да. Я помню, что слышала об этом. Том Салливан.
Клэр вытаращила глаза.
— Так звали вампира?
— Не вампира, — ответил Майкл. — А парня,который его убил. Томми Салливан. Он был пропащим человеком. Много пил, а этонеобычно для нашего города. У него была дочь. Она погибла. Он считал вампироввиновниками ее смерти, так что он облил одного из них бензином и поджег прямопосреди ресторана.
— Ты это видел? — спросила Клэр. — Сколькотебе было лет?
— В Морганвилле быстро взрослеешь. В общем, в следующуюночь его осудили. У него не было шанса. И еще до наступления утра он уже былмертв. Но… огонь работает. Просто не стоит попадаться.
Клэр записала огонь.
— Как насчет кольев?
— Ты видела Брэндона, — заговорила Ева. —Хочешь попробовать подобраться к нему поближе? Ну вот, я тоже не хочу.
— Но они работают?
— Думаю, да. Ты обязан заполнить бланк, когда покупаешьдревесину.
Клэр записала.
— Кресты?
— Определенно.
— Почему?
— Быть может, потому что они злобные, бездушныекровопийцы?
— Мой учитель физкультуры в шестом классе тоже такимбыл, но крестов он не боялся.
— Смешно, — сказала Ева, имея в видуобратное. — Потому что едва ли еще остались церкви, и, насколько я знаю,кресты невозможно достать, если только не сделать их самим. Кроме того, все онивыросли — разве не странно представлять, как они растут? — когда религияне была просто воскресной обязанностью. Она была тем, что жило в тебе каждуюминуту каждого дня, и Бог всегда был готов поразить грешников.
— Перестань, — прошептал Майкл. «Бога здесь почтине осталось.
— Не обижайся на Всемогущего, Майкл, но он сам покинулэти места, — огрызнулась Ева. — Ты хоть знаешь, сколько ночей япровела в постели, моля Его забрать всех злых людей? Да уж, этосработало. — Майкл открыл было рот. — И пожалуйста, не говори, что онменя любит. Если бы он меня любил, то послал бы мне билет в Остин, чтобы ямогла смыться из этого города раз и навсегда.
Ева явно разозлилась. Клэр постучала карандашом по блокноту,не поднимая глаз.
— Как же они удерживают людей в городе?
— Они не удерживают. Некоторые уезжают. Например, Шейнуехал, — сказал Майкл. — Я думаю, ты скорее хочешь знать, как ониудерживают людей от разговоров? Здесь-то и начинаются странности.
— Где — здесь? — Прошептала Клэр. Ева рассмеялась.
— Я и сам не знаю, потому что никогда не покидал город,но Шейн рассказывал, что как только отъезжаешь на десять миль от Морганвилля,начинает жутко болеть голова и ты просто… начинаешь все забывать. Сначаланазвание города, потом дорогу к нему, затем о вампирах. Или правилах. Этопросто перестает для тебя существовать. Все вспоминается, как только тывозвращаешься. Но когда ты далеко, ты не можешь никому ничего рассказать оМорганвилле, просто потому, что не помнишь о нем.
— Я слышала, — добавила Ева, — что некоторыелюди начинают вспоминать, и тогда… — Она выразительно провела ребромладони по горлу, — до них добираются ударные группы.