Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну нет! Все сначала, — скрежетнул зубамиДемавенд, а Дийкстра только вздохнул, что не ушло от внимания Шилярда, ибо уйтине могло.
— Документ достаточно длинный, — согласилсяон. — Поэтому я просто перескажу его содержание вместо того, чтобызачитывать. Его императорское величество выражает колоссальное удовлетворениеходом переговоров и, будучи человеком искренне миролюбивым, с радостьювоспринимает достигнутые компромиссы и договоренности. Его императорскоевеличество желает переговорам дальнейших успехов и надеется на их окончание кобоюдной выгоде договаривающихся сторон.
— Поэтому беремся за дело, — тут же проговорилФольтест. — Да поживее! Покончим к обоюдной выгоде и по домам!
— Справедливо, — проговорил Хенсельт, которому додому было дальше всех. — Давайте закругляться, не то нас тут зимазастанет! Если будем тянуть.
— Нас ждет еще один компромисс, — напомнилаМэва. — И проблема, которой мы несколько раз едва-едва коснулись.Вероятно, опасаясь, как бы она не вбила между нами клинья. Пора переборотьстрах. Только от того, что эта проблема нас пугает, она не исчезнет.
— Верно, — сказал Фольтест. — Итак, за дело.Установим статус Цинтры, вопрос наследования престола и наследства послеКалантэ. Проблема сложная, но, надеюсь, мы с нею управимся. Не так ли, вашепревосходительство?
— Ах, — дипломатично и таинственно улыбнулсяШилярд Фиц-Эстерлен. — Уверен, проблема наследования престола Цинтры будетнами разрешена с ходу! Это проблема гораздо более проста, нежели господа и дамапредполагают.
* * *
— Ставлю на обсуждение, — заявила не подлежащимобсуждению тоном Филиппа Эйльхарт, — следующий проект: мы превратим Цинтрув подмандатную территорию. Мандат же на управление вручим Фольтесту из Темерии.
— Слишком уж вырастает этот Фольтест, —поморщилась Сабрина Глевиссиг. — Слишком уж велики у него аппетиты.Бругге, Содден, Ангрен…
— Нам необходимо сильное государство в устье Яруги. Ина Марнадальских Ступенях.
— Не возражаю, — кивнула Шеала деТанкарвилль. — Нам-то это необходимо. Нам — да, но не Эмгыру вар Эмрейсу.А наша цель — компромисс, а не конфликт.
— Несколько дней назад Шилярд предложил, —напомнила Францеска Финдабаир, — провести демаркационную линию, разделивЦинтру на сферы влияния, на Северную и Южную зоны…
— Глупости и ребячество, — возмутилась МаргаритаЛо-Антиль. — В таких разделах нет ни крупицы смысла, одни лишь зародышиконфликтов.
— Я думаю, — сказала Шеала, — что Цинтруследует превратить в кондоминиум с совместным управлением Северными королевствамии империей Нильфгаард. Город и порт Цинтра получат статус вольного города… Выхотели что-то сказать, дорогая госпожа Ассирэ? Прошу. Признаться, я предпочитаюдиспуты, складывающиеся из полных, завершенных высказываний, а не отдельныереплики, но извольте. Мы слушаем…
Магички, не исключая и бледной как привидение ФрингильиВиго, впились глазами в Ассирэ вар Анагыд. Нильфгаардская чародейка неторопилась.
— Я предлагаю, — проговорила она приятным и мягкимголосом, — обратиться к другим проблемам. А Цинтру оставить в покое. Мнесовсем недавно кое-что сообщили, но я еще не успела вас, милые дамы,проинформировать. Проблема Цинтры, уважаемые единомышленницы, уже разрешена, ис нею покончено.
— Да? — прищурилась Филиппа. — И что же это,позвольте спросить, означает?
Трисс Меригольд вздохнула. Она уже догадалась, уже знала,что это могло означать.
* * *
Ваттье де Ридо пребывал в тоске и печали. Его прелестная,его неповторимая в телесном общении любовница, златоволосая Кантарелла,покинула его вдруг и внезапно, не приведя обоснования и объяснений. Для Ваттьеэто был удар. Удар страшный, после которого он ходил как пришибленный,нервничал, был рассеянным и словно одуревшим. Теперь ему следовало быть оченьосторожным, особо внимательным, чтобы не попасться, не ляпнуть какой-нибудьглупости в разговоре с императором. Времена больших перемен не любят людейнервных и некомпетентных.
— Купеческую гильдию, — начал, морща лоб, Эмгырвар Эмрейс, — мы уже вознаградили за неоценимую помощь. Мы предоставиликупцам достаточно привилегий. Гораздо больше, чем они получили от предыдущихтрех императоров вместе взятых. Что касается Беренгара Леуваардена, то мыобязаны ему за неоценимую помощь в раскрытии заговора. Он получил высокую иприбыльную должность. Однако если выявится его некомпетентность, то независимоот заслуг он вылетит как из пращи. Желательно, чтобы он это знал.
— Я позабочусь, ваше величество. А как с Дийкстрой? Иего таинственным информатором?
— Дийкстра скорее умрет, чем выдаст своего человека.Его же самого действительно следовало бы отблагодарить за совершеннонеожиданную весть… Но как? Дийкстра от меня ничего не примет.
— Если ваше величество позволит…
— Говори.
— Дийкстра примет информацию. О том, чего не знает, азнать бы хотел. Ваше величество может отблагодарить его информацией.
— Браво, Ваттье.
Ваттье де Ридо облегченно вздохнул. Чтобы вздохнуть, он,согласно этикету, отвернулся. Поэтому первым заметил приближение дам. ГрафинюЛиддерталь — Стеллу Конгрев — и ее подопечную, светловолосую девушку.
— Они идут, — указал он движением бровей. —Ваше императорское величество, позволю себе напомнить… Благо государства…Интересы империи…
— Перестань, — недовольно прервал Эмгыр варЭмрейс. — Я же сказал — подумаю. Обдумаю проблему и приму решение. А потомсообщу тебе, каковым оно будет.
— Слушаюсь, ваше императорское величество.
— Что еще? — Белое Пламя Нильфгаарда нетерпеливохлыстнул перчаткой по бедру мраморной нереиды, украшающей цокольфонтана. — Почему ты не удаляешься, Ваттье?
— Проблема Стефана Скеллена…
— Не помилую. Смерть предателю. Но после честного идетального разбирательства.
— Слушаюсь, ваше императорское величество.
Эмгыр даже не взглянул на кланяющегося и пятящегося Ваттье.