chitay-knigi.com » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 762
Перейти на страницу:
сюда раздача сокровищ Рибху,

Началось питье прекрасно выжатого сомы,

Потому что благодаря вашему прекрасному трудолюбию и мастерству

Вы сделали из одного кубка четыре.

3 Вы сделали из одного кубка четыре.

«Друг, попробуй!» — сказали вы.

Затем отправились вы, о Ваджи, путем бессмертия,

К толпе богов, о Рибху прекраснорукие.

4 Из чего же был этот кубок,

Из которого вы сделали четыре силой поэтического искусства?

Так выжимайте выжимание (сомы) для опьянения!

Пейте, о Рибху, сладость сомы!

5 (Своею) силой вы сделали родителей юными,

(Своею) силой вы сделали кубок для питья богов,

(Своею) силой вытесали пару быстрых коней,

Возящих Индру, о Рибху, награждающие сокровищами.

6 Кто выжимает для вас (сому) в конце дней (жертвоприношения),

Резкий выжатый сок для опьянения, о Ваджи,

Тому, опьяняясь (сомой), вытешите богатство,

Состоящее из здоровых мужей, о Рибху мужественные!

7 Рано утром ты напился выжатого (сомы), о обладатель буланых коней,

Полуденное выжимание — только твое.

Пей вместе с Рибху, наделяющими сокровищами,

(С теми,) кого, о Индра, ты сделал (своими) друзьями за (их) прекрасное трудолюбие!

8 Те, что стали богами за (свое) прекрасное трудолюбие,

(И) уселись на небе, словно орлы (в гнезде),

Вы должны дать сокровище, о отпрыски силы!

О сыновья Судханваны, вы стали бессмертными!

9 Третье выжимание, которое вы себе сделали

Раздачей сокровищ благодаря своему прекрасному трудолюбию, о прекраснорукие,

Этот (сома) налит для вас, о Рибху:

Пейте его вместе с опьяняющими соками, предназначенными для Индры!

IV, 36. <К Рибху>{*}

1 Рожденная без коней, без поводьев, достойная хвалы

Трехколесная колесница объезжает пространство.

Велико это провозглашение вашей божественной природы,

Что вы, о Рибху, даете процветание земле и небу.

2 (Те) прозорливцы, что создали легкоходную

Неопрокидывающуюся колесницу с помощью видения, (исходящего) из сердца, —

Их (мы) сейчас (зовем) на питье этого выжатого сока.

О Ваджи, Рибху, мы приглашаем вас.

3 Это ваше величие, о Ваджи, Рибху,

Было прекрасно провозглашено среди богов, о Рибху:

(То,) что родителей, бывших дряхлыми, слабыми от старости,

Вы сделали снова юными, (способными) двигаться.

4 Вы сделали (так, что) один кубок учетверился.

Силами прозрения из шкуры вы извлекли корову.

Тогда вы достигли бессмертия среди богов

Благодаря (своей) готовности служить, о Ваджи, Рибху. Это надо воспевать в гимне о вас.

5 От Рибху (идет) богатство, первое среди самых прославленных,

Которое породили мужи, известные (под именем) Ваджа,

Вытесанное Рибхваном, достойное провозглашения, на местах жертвенных раздач.

Кому вы помогаете, о боги, тот выделяется среди народов.

6 Тот — скакун, завоевывающий награду, тот — риши по (своему) красноречию,

Тот — герой-стрелок, неодолимый в сражениях,

Тот получает процветание богатства, обилие прекрасных мужей,

Кому (помог) Ваджа, Вибхван, кому помогли Рибху.

7 Лучшее украшение надето на вас, приятное для глаз, —

Восхваление, о Ваджи, Рибху. Наслаждайтесь им!

Ведь вы мудрые поэты, прозорливые.

Этой молитвой мы приглашаем вас.

8 Как знатоки вытешите вы для нас

Из творений (жрецов) все людские успехи,

Сверкающую награду, дающую бычье неистовство, высшую,

О Рибху, (вытешите) вы для нас телесную силу!

9 Давая здесь потомство, здесь — богатство,

Вытешите здесь для нас славу, заключенную в лучших мужах,

С помощью которой мы затмили бы других!

Вы дали нам, о Рибху, эту яркую награду.

IV, 37. <К Рибху>{*}

1 Приходите, о Ваджи, на наш обряд, о Рибхукшан,

О боги, путями, исхоженными богами,

Как принимали вы у этих племен жертву

Мануса, о приносящие радость, в счастливые дни!

2 Эти жертвы да будут в вашем сердце (и в вашей) мысли,

Приятные, да отправятся они сегодня, одетые в жир!

Выжатые соки (сомы), полно (налитые,) пусть понесут вас вперед!

Выпитые, пусть они вдохновят (вас) на мысли и поступки!

3 Раз (выжимание) с тремя восхождениями (на алтарь) установлено богами для вас

(И) вам предназначено восхваление, о Ваджи, Рибхукшаны,

Подобно Манусу, я возливаю сому среди теперешних племен

Для вас вместе с (богами, живущими) на высоком небе.

4 Ведь у вас жирные кони, сверкающая колесница,

Железные забрала, прекрасные золотые украшения, о обладатели наград!

О сын Индры, о отпрыски силы,

За вами признан лучший (сома) для опьянения!

5 Мы призываем Рибху — богатство, о Рибхукшаны,

(Рибху) — союзника, лучше всех добывающего награду

В состязании за награду, сопровождаемого Индрой,

Всегда захватывающего (добычу) лучше всех, богатого конями.

6 Только тот смертный, о Рибху,

Которому вы и Индра помогаете,

Пусть (будет) силой (своих) поэтических прозрений победителем

При завоевании мудрости, он со (своим) скакуном!

7 О Ваджи, о Рибхукшаны,

Найдите нам пути, чтобы жертвовать

Для нас, о повелители, когда вы прославлены,

Чтобы (мы смогли) проникнуть во все стороны света!

8 О Ваджи, Рибхукшаны,

О Индра, о Насатьи, это богатство

Со(берите) из всех поселений (людских, а также приведите) коня!

Убейте его для обильного дарения!

IV, 38. <К Дадхикра>{*}

1 И прежние дары исходили ведь от вас двоих —

(Те,) что Трасадасью (получил,) чтобы осыпать людей пуру.

Вы даровали завоевателя земель, завоевателя полей,

Молот для дасью, грозного покорителя.

2 И скакового коня, приносящего многие вознаграждения,

Дадхикра вы даровали, известного всем народам,

Коршуна, распластанного в полете, брызжущего благами, стремительного,

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности