chitay-knigi.com » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 762
Перейти на страницу:
много принеси!

Ведь ты хочешь много дать, о Индра!

21 Ведь ты слывешь дающим много

Во многих местах, о герой — убийца Вритры.

Дай нам долю в даре!

22 Я прославляю пару твоих рыжих коней,

О прозорливец, о потомок завоевателя коров.

Не ослабь коров из-за этой пары!

23 Словно две новые свадебные (?)

Статуэтки, маленькие, на деревянной подставке,

Красуется при выездах пара рыжих (коней).

24 Готова для меня, выезжающего рано,

Готова (для меня), выезжающего поздно,

Пара рыжих (коней), не ошибающихся в пути.

IV, 33. <К Рибху>{*}

1 К Рибху я посылаю речь, словно вестника,

Я призываю дойную корову Швайтари, чтобы расстилалось (с жертвой ее молоко),

(К Рибху), которые, быстрые, словно ветер, благодаря (своим) решительным действиям

За один день покоряют небо (они,) искусные.

2 Когда Рибху послужили двоим родителям

Заботой, трудом, чудесными деяниями,

Только тогда достигли они дружбы богов.

Умелые, они принесли процветание поэтическому искусству.

3 (Те,) кто снова сделал юными родителей,

Старых, лежащих как два изношенных (жертвенных) столба,

Эти Ваджа, Вибхван, Рибху, сопровождающие Индру,

Наслаждающиеся сладостью (сомы), да помогут нашей жертве!

4 Когда в течение года Рибху охраняли корову,

Когда в течение года Рибху резали мясо,

Когда в течение года они относили ее навоз, —

Этими трудами они добились бессмертия.

5 Старший сказал: «Я хочу сделать два кубка».

Помоложе сказал: «Мы хотим сделать три».

Самый младший сказал: «Четыре я хочу сделать».

Тваштар, о Рибху, оценил эту вашу речь.

6 Правду сказали мужи, ведь они так и сделали.

Рибху последовали этой своей природе.

Тваштар позавидовал, увидев четыре

Кубка, ярко сверкающих, словно дни.

7 После того как Рибху двенадцать дней наслаждались

Гостеприимством Агохьи, пребывая во сне,

Они сделали поля прекрасными, провели реки,

Растения возникли на сухих землях, воды — в низине.

8 (Те,) кто сделал колесницу легкой в движении, несущей на себе мужей,

(Те,) кто (создал) всеоживляющую дойную корову Вишварупу,

Пусть эти Рибху создадут нам богатство,

(Они,) хорошо помогающие, хорошо работающие, с умелыми руками!

9 Ведь боги одобрили их работу,

Рассматривая (ее) своей силой духа (и) мыслью.

Ваджа стал прекрасным мастером у богов,

Рибхукшан у Индры, Вибхван у Варуны.

10 (Те,) кто, (исполняя) гимны (и) опьяняясь (сомой), с помощью провидческого дара

Создал для Индры пару буланых коней, которых легко запрягать,

(Пусть дадут) они нам процветание богатства, имущество!

О Рибху, заключите (с нами) договор, как те, кто хочет мира!

11 В это время дня они установили питье и опьянение для вас.

Боги не для дружбы с тем, кто устает трудиться во время обряда.

Сейчас дайте нам, о Рибху, блага,

Во время этого третьего выжимания (сомы)!

IV, 34. <К Рибху>{*}

1 Рибху, Вибхван, Ваджа, Индра, приходите

К нам на это жертвоприношение для раздачи сокровищ!

Ведь в это время дня богиня Дхишана для вас

Установила питье: ваши опьяняющие соки слились.

2 Зная (свое) рождение, о награждающие сокровищами,

Опьяняйтесь, о Рибху, во время жертвоприношений!

Ваши опьяняющие соки слились, с(лилась с вами) Пурамдхи.

Приведите для нас в действие богатство, состоящее из прекрасных мужей!

3 Приготовлена для вас, о Рибху, эта жертва,

Которую вы получили, как Ману в старину.

Приблизились к вам излюбленные (соки сомы),

И вы, о Ваджи, все получили первое право (на нее).

4 Вот сейчас началась раздача сокровищ

Для почитающего вас, о мужи, для поклоняющегося смертного.

Пейте, о Ваджи, о Рибху! Вам дано

Великое третье выжимание (сомы) для опьянения!

5 Приходите к нам, о Ваджи, о Рибхукшан,

Когда мы воспеваем вас, о господа огромного имущества!

К вам пошли эти напитки в конце дней (жертвоприношений),

Как идут домой недавно отелившиеся коровы.

6 О отпрыски силы, приходите

На эту жертву, призываемые с поклонением!

Единодушные, испейте сладости, повелителями которой вы являетесь,

(Вы), дающие сокровища, сопровождаемые Индрой!

7 Единодушный с Варуной, о Индра, (пей) сому!

Единодушный с Марутами пей, о любящий хвалебные песни!

С (Рибху,) пьющими сначала, с пьющими во время жертвоприношений, единодушный,

(Пей) с божественными женами, наделительницами сокровищ, единодушный!

8 Единодушные с Адитьями, опьяняйтесь,

Единодушные, о Рибху, с горами,

Единодушные с божественным Савитаром,

Единодушные с реками, дающими сокровища!

9 Рибху, которые (поддержали) Ашвинов, которые — родителей, которые (своими) поддержками

Создали дойную корову, которые — двоих коней,

Которые — два панциря, которые порознь (укрепили) два мира,

(Те) мужи Вибху, которые сделали (так, что у людей) хорошее потомство...

10 (Те,) кто наделяет богатством, состоящим из коров,

Из наград, из прекрасных мужей, из (всяких) благ (и) многочисленного скота,

Эти пьющие сначала Рибху, опьяняющие себя —

Нам дайте (богатство и тем,) которые воспевают дар!

11 Вы не остались в стороне, мы не заставили вас страдать от жажды,

О Рибху, вы не остались невосхваленными на этом жертвоприношении.

Опьяняйтесь вместе с Индрой, вместе с Марутами,

Вместе с царями — для раздачи сокровищ!

IV, 35. <К Рибху>{*}

1 Сюда приходите, о отпрыски силы!

О Рибху, сыновья Судханвана, не оставайтесь в стороне!

Ведь при этом выжимании (происходит) раздача ваших сокровищ.

Пусть ваши опьяняющие соки направятся за Индрой!

2 Пришла

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности