Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В то утро Вибий проснулся с непонятным предчувствиемкаких-то перемен. Оглядевшись, он недоуменно пожал плечами. Место Семпронии наложе было пусто. Вибий, резко поднявшись, сел и еще раз поглядел по сторонам.Женщины нигде не было. Он услышал шум и, быстро встав с постели, накинул насебя тунику, выходя из конклава Семпронии.
Из атрия доносились голоса, слышались быстрые шагинескольких человек.
— Несите все к лошадям, — услышал он твердый голосСемпронии и поспешил через внутренний дворик.
— Что случилось? — спросил Вибий, входя в атрий.
Женщина стремительно обернулась.
— Ты уже проснулся, — ласково улыбнулась емуСемпрония, попытавшись дотронуться до его волос.
Он инстинктивно отпрянул. Ее покровительство, подобноеотношению старшей к младшему, приводило Вибия в бешенство.
— Что случилось? — снова спросил он, сбрасывая ссебя ее руку.
— Я уезжаю из Рима, — пожала плечами женщина,отворачиваясь.
— Уезжаешь? — изумленно спросил юноша. — Воимя великих богов, что ты говоришь? Ты сошла с ума! Что ты говоришь?
Женщина улыбнулась, но не ответила.
— Фесарион, это отнеси тоже, — указала она на одиниз мешков и, повернувшись к Вибию, добавила: — Ты видишь, как мало времени унас было.
— Но куда ты едешь? Во имя Юпитера, великого ивсеблагого, ответь мне, Семпрония!
Женщина покачала головой.
— Далеко, — загадочно сказала она, — оченьдалеко, мой любезный Эпафродит.[125]
— Квиндцемвиры[126] предсказывали мнесмерть от безумия, — прошептал Вибий, — и клянусь Марсом, они былиправы. Я сейчас потеряю рассудок. Объясни мне, что случилось, куда тыотправляешься?
— Я сказала, что очень далеко, — упрямо повторилаженщина, — не спрашивай более ни о чем.
— Но когда ты вернешься?
— Не знаю.
— Сколько дней тебя не будет?
— Не знаю.
— Ты едешь одна?
— Не знаю.
— Клянусь Дионисом, боги лишили тебя рассудка! —закричал взбешенный Вибий. — Отвечай, куда ты собралась?
— Перестань, — строго произнесла женщина, —перестань кричать в моем доме.
Вибий задохнулся от бешенства.
— Старая развратница! — закричал он, не помня себяот гнева. — Я никуда тебя не отпущу.
— Кажется, Цетег не сумел вбить тебе в голову некоторыеистины, — презрительно сказала Семпрония, — убирайся из моего дома,ты мне надоел.
Как и всякая развратная женщина, она была чуть истерична и,едва произнеся эти слова, стремительно развернулась и вышла из атрия.
Через несколько мгновений один из рабов Семпронии вынес вещиВибия. Рассерженный юноша накинул на себя сагнум[127] истремительным шагом вышел из дома.
Холодный предрассветный январский воздух несколько отрезвилВибия. У ворот уже фыркали лошади, груженные тяжелыми мешками и тюками. Онзябко поежился и спустя несколько мгновений вернулся обратно в дом. Привратник,привыкший к причудам своей хозяйки и ее гостей, невозмутимо пропустил Вибиявнутрь дома, не спрашивая ни о чем.
Юноша быстро прошел в атрий. Семпронии там не было.
— Позови хозяйку, — почти попросил Вибий у однойиз рабынь.
Та покорно кивнула головой.
Ждать пришлось долго. Наконец, вышла Семпрония, уже одетая вширокую дорожную паллу. Сверху была накинута темная пенула,[128]украшенная вышивкой. Женщина молча прошла по атрию, не пытаясь заговорить. Онавыжидательно молчала.
Первым не выдержал Вибий.
— Во имя богов, — судорожно произнес он,выдавливая слова, — куда ты собралась, Семпрония?
Женщина молчала.
— Я прошу тебя ответить, — почти взмолился Вибий.
Семпрония презрительно покачала головой:
— Ты ничего не поймешь.
— Почему? Я хочу знать, зачем ты покидаешь Рим?
— Ты не поймешь, — снова повторила женщина.
— Но почему ты мне ничего не рассказывала?
— Мне не о чем было говорить. Я все решила для себялишь сегодня ночью. Ведь ты меня знаешь, Вибий.
— Куда ты уезжаешь? — почти умоляюще спросилВибий.
— В лагерь Манлия, — коротко ответила женщина.
Это известие поразило Вибия, и он покачнулся, словно молнииЮпитера ударили у его ног.
— Катилина… — шепотом произнес он, — тыотправляешься к нему?
Женщина разозлилась.
— Да! — закричала она. — К нему. Это не твоедело, Вибий.
Каждая ночь, проведенная с Вибием, вызывала в ее памятимучительные видения вождя заговорщиков. Образ Катилины стоял перед глазами. Исегодня ночью, когда утомленный Вибий, наконец, уснул, она твердо решилаотправиться утром в лагерь Манлия.
За несколько ночных часов Семпрония смогла собрать необходимыевещи, чтобы успеть покинуть город утром наступающего дня.
Ошеломленный Вибий понял все. Он вспомнил взгляды Семпронии,обращенные к Катилине.
— Ты его любишь? — почти утвердительно произнесон.
Женщина приняла вызов.
— Да, — коротко ответила она, — и яотправлюсь прямо сейчас.
— Нет, во имя великих богов, я не пущу тебя! —закричал Вибий.
— Только не надо мне угрожать, — усмехнуласьСемпрония, — ты ведь знаешь, я не из трусливых.
— Клянусь Фортуной, ты безумна.
— Не менее тебя, Вибий, — гневно ответилаженщина, — и не пытайся меня остановить.
Несчастный влюбленный понял, что теряет ее навсегда. Он струдом подавил нарастающий гнев.
— Я еду с тобой, — сказал он после мучительнойвнутренней борьбы.
— Что? — удивилась женщина, подходя совсемблизко. — Что ты сказал?
— Я еду с тобой, — твердо ответил Вибий.
Теперь настала очередь изумиться Семпронии. Она колебаласьнесколько мгновений.
— Хорошо, — согласилась она, не выдаваяобуревавших ее чувств. — Мы отправимся вместе. Ты смелый человек,Вибий, — добавила женщина, усмехнувшись, — может быть, вбудущем… — Семпрония не договорила и быстро пошла к выходу.