chitay-knigi.com » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 762
Перейти на страницу:
совершающего великий грех,

Поразил копьем — не успел тот (это) осознать,

Кто дерзкому не прощает дерзость,

Кто убийца дасью — тот, о люди, Индра!

11 Кто Шамбару, живущего в горах,

Отыскал в сороковую осень,

Кто убил змея, выставлявшего (напоказ) свою силу,

Дану лежавшего — тот, о люди, Индра!

12 Кто — сильный бык с семью поводьями —

Выпустил семь рек для бега,

Кто с дубиной в руке столкнул Раухину,

Влезавшего на небо, — тот, о люди, Индра!

13 Даже небо и земля склоняются перед ним,

Даже горы страшатся его ярости;

Кто известен как пьющий сому, с ваджрой в руке,

Кто с ваджрой в длани — тот, о люди, Индра!

14 Кто (своей) помощью помогает выжимающему, кто — варящему,

Кто — произносящему, кто — приготовляющему,

Кому молитва — подкрепление, кому сома,

Кому этот дар — тот, о люди, Индра!

15 (Ты,) который выжимающему (и) варящему неистово,

Захватываешь добычу, конечно, ты — истинен!

Мы (хотим) всегда (быть), о Индра, твоими любимцами!

Мы хотим провозгласить жертвенную раздачу, (чтобы иметь) прекрасных мужей!

II, 13. <К Индре>{*}

1 Жертвенная пора — (его) родительница. Родившись от нее,

Он тут же проник в воды, где он крепнет.

Там он стал страстной (женщиной), набухшей от молока.

Это первое молоко стебля достойно гимна.

2 Они движутся к одной цели, распространяя молоко.

Они приносят еду (ему,) всех кормящему (?).

Общий путь (у вод,) стекающих вниз, чтобы следовать (своему руслу).

Ты, что совершил сначала эти (дела), достоин гимна (за это).

3 Один сопровождает словами то, что он дает.

Другой движется, меняя формы, — такая у него работа.

Он выдерживает все толчки другого.

Ты, что совершил сначала эти (дела), достоин гимна (за это).

4 Они сидят, наделяя потомков изобилием, —

Спиной (сомы), выдающейся, как богатство, — для приходящего.

Не грызя, он разжевывает клыками еду отца.

Ты, что совершил сначала эти (дела), достоин гимна (за это).

5 Ты сделал так, что земля стала видной для неба,

О убийца змея, который освободил пути для рек.

Тебя, бога, боги породили похвалами,

Как скакового коня (освежают) водой. Ты достоин гимна.

6 Ты, что раздаешь пищу и подкрепление,

Из влажного выдоил сухое, сладкое.

Ты отложил для себя драгоценность у Вивасвата.

Один ты властвуешь надо всем. Ты достоин гимна.

7 (Ты,) что распределил в поле цветущие и плодоносящие (растения),

(А также) реки в соответствии с (естественным) порядком,

(Ты,) что породил несравненные молнии на небе,

(Сам) широкий (основал) моря вокруг — ты достоин гимна.

8 (Ты,) что повез Нармару с (его) добром,

Чтобы убить Прикшу и Дасавешу,

К неосажденному входу в Урджаянти, —

Вот также и сегодня совершая много (подвигов), ты достоин гимна.

9 Или, исполняя просьбу (того) одного, чьих (врагов) сто (раз по) десять,

Ты сразу сковал, когда ты помогал Чоде,

Без веревки ты связал дасью для Дабхити.

Ты был очень готов помогать — ты достоин гимна.

10 Все препятствия всегда уступали его силе мужества.

(Все) отдавали (свои) богатства этому деятельному (богу).

Ты укрепил шесть широких просторов, пять видимых направлений

Ты охватил, (находясь) снаружи — ты достоин гимна.

11 Прекрасно провозглашается твой героизм, о герой,

Когда одною силой духа ты находишь добро.

Про(явилась) жизненная сила стойкого от природы могучего (бога).

Все те (подвиги), что ты совершил (за них) — ты достоин гимна.

12 Ты остановил текучие воды, чтобы (их можно было) пересечь,

Для Турвити и Вайи ты (создал) путь.

Ты вытащил отверженного (ребенка), находившегося внизу,

Продвигая к славе слепого, расслабленного — ты достоин гимна.

13 Прими решение, о Васу, отдать нам этот

Подарок — велика твоя сокровищница.

О Индра, день за днем ищи славы в том, что блистательно!

Мы хотим провозгласить жертвенную раздачу, (чтобы иметь) прекрасных мужей!

II, 14. <К Индре>{*}

1 Адхварью! Несите сому для Индры,

Лейте чашами пьянящий напиток —

Ведь герой всегда жаждет этого питья!

Налейте быку — он ведь хочет этого!

2 Адхварью! Кто убил Вритру, сокрывшего

Воды, как дерево (раскалывает) молнией, —

Тому, требующему его, несите этого (сому)!

У этого Индры есть право на его питье.

3 Адхварью! Кто убил Дрибхику,

Кто коров выгнал — ведь он раскрыл (пещеру) Вала —

Тому (принесите) этого сому, подобно тому, как он (сам дал) ветер — воздушному пространству!

Покройте Индру струями сомы, как скакун (покрывается) попонами.

4 Адхварью! Кто убил Урану,

Растопырившего девяносто девять рук,

Кто столкнул вниз Арбуду, —

Этого Индру возбудите при принесении сомы!

5 Адхварью! Кто убил Ашну,

Кто — Шушну прожорливого, кто — Вьянсу,

Кто — Пипру, Намучи, кто — Рудхикру, —

Принесите напиток (сомы) в жертву этому Индре!

6 Адхварью! Кто разбил сотню крепостей

Шамбары, словно камнем, многие,

(Ты,) Индра, что засеял (в землю) сотню, тысячу (бойцов),

Варчина, — принесите ему сому!

7 Адхварью! Кто сотню, тысячу

Убил (и) засеял лоно земли,

Мужей Кутсы, Аю, Атитхигвы

Поверг ниц — принесите ему сому!

8 Адхварью! (Всё,) чего вы захотели бы, о мужи,

Вы получите это у Индры, с послушанием отвозя (ему жертву).

Принесите знаменитому Индре (сому,) очищенного руками!

Возлейте

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности