chitay-knigi.com » Фэнтези » Единственная для Дракона - Виктория Лошкарёва

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 83
Перейти на страницу:

- то они слишком слабые..

- Если бы лаэрд только отдал приказ, - тяжело вздохнул один из охранников - драконов. Анника тут же рыкнула на молодого воина.

- И что? Ну, завоевали бы мы их земли - так их же пустыми не оставишь... Это же столько магии надо влить в их пустыни, чтобы они стали приносить прибыль. Зачем лаэрду головная боль?

Охранник, смутившись, отвел взгляд в сторону. Анника же, иронично фыркнув, повернула голову в мою сторону.

- Так что на балу, миледи, вы представляете не просто один из кланов - вы представляете сильнейший клан драконов - фактически нашу расу. А потому... - Анника на секунду замолчала. - Вы должны затмить всех своим появлением.

Я кинула, подходя к самой последней, нижней лестнице, которая вела прямиком к горячим источникам. Драконницы, за моей спиной отдавали приказания служанкам, которые сосредоточенно поддакивали, словно солдаты перед отдающим приказание генералом.

Элионор и Анника - обе старались сделать невозможное: представить человеческую пару лаэрда на уровне драконов. Я не могла не оценить самоотверженность обеих дам, а потому сделала вид что не заметила ехидного смешка одного из воинов.

Впрочем, охранники так и остались на лестнице - караулить, чтобы никто из высоких гостей или даже приближенных лаэрда не сумел прервать купание леди замка. Служанки же вместе с драконницами спустились в пещеру вместе со мной.

В купальне было необыкновенно тихо. Над водой стоял приятный пар, маня скорее раздеться и войти в воду, забыть обо всех своих бедах да неприятностей, просто поплавать.

Я бы так и сделала, не подай Элионор вовремя голос. Шикнув на девушек -служанок, драконница ледяным тоном процедила что - то насчет ковра под ноги. И девушки тут же бросились скорее расстелить у входа в воду небольшой махровый коврик - не может же первая леди замка стоять своими нежными ножками на голом камне.

Зато по лесу бегать босиком ещё как может, хмыкнула я про себя. И все же, выдержала паузу, принимая правила игры: теперь я не свободная крестьянка из маленькой деревни, и не кабальная служанка из придорожной таверны.

Пока служанки занимались раскладыванием остальных вещей для купания, драконницы, добавив в воду дорогих масел, применили магию, чтобы удержать масла на небольшом участке воды источника.

Их магию я «слышала» безо всяких затруднений, но вот свою показывать пока не хотелось. И всё же, знак на руке скрыть было невозможно. Раздевшись, чтобы зайти в воду, я всё ждала, когда кто - нибудь из них поинтересуется золотым символом у меня на руке - но обе драконницы молчали, лишь изредка покрикивая на служанок. Так что вскоре я расслабилась и совсем забыла о своих опасениях, отдавшись в умелые руки девушек.

К приему в честь Ночи Дракона меня готовили целый день. Странные манипуляции Элионор сменялись хорошо знакомым массажем с травами - такое даже моя бабушка умела; правда, она это делала больше от потрескавшейся до крови кожи рук или обветренного на морозе лица, служанки же делали подобный массаж, чтобы придать коже нежную мягкость и дополнительное сияние.

И ведь получилось. К вечеру ничто больше не напоминало о скромнице Лии, что когда - то прислуживала в грязном трактире. Леди Лия - вот кто стоял сейчас в зеркале напротив меня. Искрящееся платье цвета шампанского (кажется, так называется какое - то вино, если я ничего не напутала) оголяло мои белые плечи, облегало тесным лифом грудь и талию, и падало широким многослойным подолом вниз, создавая ощущение золотой волны при ходьбе. Мои простые каштановые волосы казались сейчас роскошными темными кудрями, которые венчала сверкающая диадема - корону в комнату принес самолично Даррен, напугав не только служанок, но и моих драконниц.

А ещё на мне было тяжелое колье, несколько изящных колец - все искрящееся настоящим золотом и дорогими каменьями.

Наконец, когда служанки нанесли последний штрих, Элионор кивнула моему отражению в зеркале, тихо заметив:

- Пора.

Я замерла от внезапного испуга.

- А Даррен?

Экономка низко поклонилась.

- Лаэрд будет ждать вас в тронном зале, миледи. Таковы наши традиции.

- Но я слышала, что на бал обычно приходят вдвоем...

- После церемонии, - кивнула драконница.

- Церемония? - я круто развернулась, понимая, что ни Элионор, ни Анника не рассказывали мне ни о чем подобном.

- Простая формальность в вашем случае, миледи, - махнула рукой домоправительница. - Лаэрд уже и так признал вас. Всё остальное - просто дар традициям, не более того.

- И всё же, - продолжала я настаивать. Элионор, тяжело вздохнув, хотела было начать рассказ, но тут в комнате появилась нарядная Анника.

- Пойдемте, миледи. Нас уже ждут.

Я было открыла рот, чтобы спросить насчет церемонии у Анники, но драконница красноречиво посмотрела в сторону двери.

- Лаэрд оказал дому моего супруга огромную честь, выбрав нас в качестве вашего сопровождения. - И уже менее торжественно, она добавила:

- Саммир ждет за дверью.

Кивнув, я на секунду затаила дыхание. А затем шагнула в сторону выхода.

Вперед, к своей новой жизни.

Глава 22

Лия

Прием поражал своим размахом. Замок, сияя в темноте не одной тысячей зажженных магических светильников, изнутри же казался и вовсе волшебным: приглушенный свет в коридорах, дабы не смущать дорогих гостей; мягкий, рассеянный - на многочисленных лестницах и переходах, и по дневному яркий - в главном зале, из которого, сквозь приоткрытые двери, доносились тысячи различных голосов на разных языках.

- Леди Лия эль Раддорвиер, - завидев меня, громогласно оповестил всех присутствующих Малькольм, - Саммир и Анника Раддорвиер. Клан Черных Драконов.

И тотчас шумное многоголосье смолкло. В зале воцарилась какая - то необыкновенная тишина. Казалось, забудь швея вытащить из ткани моего платья какую - нибудь булавку - и упади эта булавка сейчас на пол - то зазвенела бы она на весь зал - до того стало здесь тихо.

Я ещё не успела испугаться - просто искала глазами отставших позади Саммира с женой, как толпа, сама разойдясь в стороны, явила мне золотой трон в конце зала... И Даррена, вальяжно развалившегося на нём.

Поймав - нет, притянув к себе мой взгляд Даррен поднялся с кресла и, так и не перестав смотреть мне в глаза, спустился с тронного постамента, прошел через весь зал, встав напротив меня.

Черные глаза его сияли торжеством и удовлетворением - но где - то там, на дне, там, куда не пускали никого чужого, плескалась и любовь.

Даррен сделал жест рукой - и в его ладони возник тяжелый, судя по всему древний кубок - золотой, с красивыми изящными узорами и сверкающими в свете светильников рубинами.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 83
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности