chitay-knigi.com » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 671 672 673 674 675 676 677 678 679 ... 762
Перейти на страницу:
которому придано сопровождение Индры-Маруты.

5b Сыновья вдохнули (pitre putrâso ару avïvatann rtdm).... Сыновья-Маруты вдохнули в отца-Сому поэтическую силу и осознание вселенского закона - трактовка Рену вслед за Тиме. См.: Thieme Р. Die Wurzel vat- // Asiatica: Festschrift Friedrich Weller. Leipzig, 1954. S. 665.

5c-d ... принадлежащим обеим (ubhaydsya).... Подразумевается Сома.

X, 14{*}

Автор, по анукрамани, - Яма, сын Вивасвата (Yama Vaivasvata). Тема - Яма. Размер - триштубх, стихи 13, 14, 16 - ануштубх, 15 - брихати.

Это единственный в РВ гимн, посвященный царю мертвых - Яме. В первой части гимна (стихи 1-6) восхваляется Яма за то, что он первым прошел путь смерти (1-2), прославляются знаменитые предки - “отцы” (3-4), и Яму вместе с предками приглашают принять участие в похоронном обряде (5-6). Вторая часть (7-12) представляет собой напутственное слово умершему. Третья часть трактует тему первой части чисто в ритуальном плане: Яму приглашают на жертвоприношение Сомы (13-15). В последнем стихе (16) сочетаются две темы: умершего, следующего по пути, проложенному Ямой, и восхваления Ямы.

1a ...по... отлогим склонам (pravdto ... апи).... Интерпретируется в соответствии с С. Бхаве. См.: Bhawe S.S. Rgvedic pravdt // Indian Antiquary. 1964. Vol. LN 1. P. 31-47. У Гельднера: “Der den großen Wasserläufen nachgezogen ist”; у Рену: “vers les grandes distances”. Cm.: Renon L. Hymnes spéculatifs du Véda. P. 59.

2a ... нашел для нас выход (... по gâtiim ... viveda).... Т.е. путь из жизни в царство смерти.

6a Матали с Кавьями.... В этом стихе раскрывается содержание “древних отцов” из предыдущего стиха. Матали (mätali-) - по-видимому, nom. per. мудреца прошлых времен. Кавья (kavyd-) - имя группы прославленных предков, судя по этимологии, поэтов (kavi-).

6c Кого... боги, и кто - богов.... Отражение кругового характера отношений между богами и их адептами: адепты-поэты возвеличивают и подкрепляют богов своими хвалебными гимнами, а те, в свою очередь, подкрепляют их дарами.

3d ... “Свага”.... См. примеч. к I, 12, 12 и Словарь основных мифологических персонажей и ритуальных понятий... “Свадха” (svadhä).... Литургический возглас при принесении жертвы предкам. Смысл строки: боги радуются возгласу “Свага!”; предки, или “отцы” - возгласу “Свадха!”

5b Вайрупы (vairûpd-). - Патронимическое имя потомков Вирупы (virüpa-); возможно, определенное ответвление Ангирасов.

5c-d Я призываю... когда (ты) сел (huve ... nisddya).... Разные субъекты действия при личной форме глагола и при деепричастии.

6a Навагва. - См. примеч. к I, 33, 6.

7a Ступай.... Обращение к умершему.

7c ... радующихся поминальной жертве (svadhdyä mddantä).... Как отмечает Гельднер, здесь имеет место двойной смысл: одновременно “радующихся по своей природе”.

7c-d Яму и Варуну-бога.... Здесь эти два мифологических персонажа предельно сближены: Яма - царь мертвых, Варуна - бог, имеющий непосредственное отношение к смерти.

8b С жертвами и (добрыми) деяниями (istâpürténa).... Т.е. с тем, что решит положительным образом судьбу умершего на высшем небе.

8c ... возвращайся домой (punar dstam éhï)! - Гельднер поясняет - во время поминального обряда.

8d Соединись с телом.... Скорее всего, имеется в виду тело, предназначенное для жизни в царстве Ямы, хотя Рену не исключает здесь нарочитой двусмысленности: автор намекает на возможность возвращения умершего на землю: Renou L. Op. cit. P. 238.

9a Уходите.... Строка обращена к злым духам, которые, как объясняет Саяна, обитают на месте сожжения трупов.

10a ... мимо двух псов, потомков Сарамы (sârameydu çvânau).... Сарама (sarâmâ) - собака Индры, два сына которой служат вестниками Ямы. Они отыскивают людей, которым суждено умереть.

12a ... рыжеватые (?) (udumbaldu).... Лексическое значение этого эпитета не вполне установлено. По предположению Майрхофера, это цветовой эпитет, который значит: “красноватый, как плод дерева udumbara” (Ficus glomerata). См.: EWA. Bd. I. Lief. 3. S. 217. Кёйпер рассматривает это слово как заимствование из австроазиатских языков, выделяя в нем префикс и-. См.: Kuiper F.BJ. Aryans in the Rigveda. Amsterdam, 1991. P. 41.

14c Пусть он направляет (ä yamad).... Звуковой намек на имя Ямы. Смысл этой просьбы, как отмечает Гельднер, в том, что жизнь людей находится во власти богов, а не Ямы.

16a ... трикадрука.... См. примеч. к I, 32, 3, ... он...- Т.е. умерший.

16b Шесть широких.... Рену указывает, что это просто мультипликация трехчленного строения вселенной: земля - воздушное пространство - небо.... одно.... Это высшая часть неба, царство Ямы, цель полета умершего.

16c Триштубх, гаятри.... Названия двух основных стихотворных размеров ведийской поэзии. См.: Ригведа: Мандалы I-IV. С. 532-534.

X, 15{*}

Автор, по анукрамани, Шанкха, потомок Ямы (Çankha Yämäyana). Тема - умершие предки (“отцы”, pitarah). Размер - триштубх, стих 11 - джагати.

Стихи этого гимна исполнялись в различных похоронных ритуалах и входят в основном в “Книгу мертвых” (XVIII) АВ (в иной последовательности). Возможно, как считает Ольденберг, гимн связан с похоронными обрядами риши Васиштхов (см. стих 8), которым принадлежит мандала VII.

1a-b ... ближние... дальние ... средние (avare ... pdräsah ... madhyamäh).... Эти эпитеты истолковываются неоднозначно. Скорее всего, имеется в виду время их смерти, хотя не исключено, что также и их локальная характеристика: расположились ли они на земле, на высшем небе или в воздушном пространстве, - в РВ эти границы выражены неотчетливо.

1c Кто... ушел в жизнь духов (dsum yé iyür avrkäh).... Понятие äsu- в РВ означает, как показал Б. Шлерат, “жизнь, существование, индивидуальное существование (и после смерти)”. См.: Schlerath В. Altindisch asu-, avestisch ahu- und ähnlich klingende Wörter // Pratidänam: Indian, Iranian and Indo-European Studies Presented to F.B.J. Kuiper on His Sixteeth Birthday. The Hague; Paris, 1968. P. 150.

2d ... среди племен (suvrjanäsu viksu).... Неясно, что под этим подразумевается. У Гельднера: “bei verbündeten (?) Clanen”.

3b Потомка (ndpätam).... Денотат неясен. Одно из предположений Ольденберга, что это Агни (обычный его эпитет ürjö ndpät- “потомок силы”). Гельднер считает, что это коллективное понятие - свита Вишну на небе, что менее вероятно.

4d ... счастье и благо без повреждения (çam yör arapdh)'. - Отношение к “отцам” было двойственным. Их приглашали на поминальные жертвы, просили о помощи (прежде всего, о мужском потомстве), но также их боялись и уговаривали не причинять вреда.

6a ... подогнув колено.... Ритуалом предписывается подогнуть левое колено.

7a ... в лоне красноватых (arunînâm updsthe).... Предлагались различные восполнения эллипсиса. Ольденберг предполагает: “в лоне красноватых

1 ... 671 672 673 674 675 676 677 678 679 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности