chitay-knigi.com » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 670 671 672 673 674 675 676 677 678 ... 762
Перейти на страницу:
является для него то, что mäkis почти не употребляется с глаголом во 2-м лице.

X, 12{*}

Автор, по анукрамани, тот же, что в X, 11.

Тема - Агни. Размер - триштубх.

В гимне содержатся переклички с X, 10 и упоминания о Яме.

1a ... по закону (rténa).... По вселенскому закону рита, который управляет круговращением вселенной и регулярными жертвоприношениями.

1b ... пусть... Услышат (abhiçrâvé bhavatah).... Букв. “являются для услышания”, где abhiçrdvé - своего рода Dat. Inf., а сочетание его с глаголом-связкой образует, как справедливо отмечает Гельднер, перифрастический оборот со значением долженствования. Поскольку залог в имени существительном не выражен, возможно и несколько иное понимание. Ср. у Рену: “sont les premiers à se faire entendre”.

lc ... побуждающий смертных приносить жертвы (mdrtän yajdthäya kpnvdn).... Оборот, аналогичный тому, что в 1b, но только с переходным глаголом, букв. “делающий людей для принесения жертв”.

ld ... вновь обретая (pratydn svdm dsum ydn).... Букв. “идя навстречу своей жизненной силе”; sc. разгораясь вновь, когда его зажигают.

2a ... законом (rténa).... Sc. жертвоприношения.

2d ... жертвующий... лучше (другого) (jajiyäri)'. - Т.е. лучше, чем смертный хотар.

6a ... у бога в распоряжении (svävrg devdsyämrtam yddi gor).... Форма svävrg трактуется вслед за Ольденбергом как bah. svd-ävrk....коровы.... Т.е. матери Марутов Пришни.

3b ... рожденные от нее.... Sc. Маруты.

6c Все-Боги (viçve deväh).... Здесь это Маруты.

4c ... дни и светлые времена (dhä ydd dyävd ’sunitim dyari).... У Гельднера: “die Tage und die Tagnächte”.... dsuriitim dyan - Букв. “уйдут в уведение жизненной силы”, т.е. исчезнут.

4d ... родители (pitdrä).... Т.е. Небо-и-Земля.... медом (mddhvä)! - Гельднер считает мёд названием дождя, Рену - названием Сомы.

5 Почему же нас обвинил (kirn svin по räjä jagphe).... Стих темен, а перевод его условен. Здесь в целом принята трактовка этого стиха у С. Инслера. См.: Insker S. Vedic “juhurasjuhürthäsjuhuranta” und “juhuränd-” Ц JAOS. 1968. Vol. 88/2. P. 223. Перфект jagphe Инслер связывает с глаголом garh- “жаловаться”; “обвинять”, а не с глаголом grabh-lgrah- “хватать”. Той же точки зрения придерживаться Рену. У Гельднера: “Hat uns denn der König (Varuna) gefaßt?”, а в комментарии: “Mit seinen Schlingen”.

5c-d Даже сам Митра (mitrdç cid dhi smä juhuränö devän / chloko na yätäm dpi väjo dsti).... Acc. pl. devän рассматривается как прямое дополнение при глаголе в той же паде. Смысл пады,0 неотчетлив. Ход мыслей в этом стихе может быть таков: зачем Варуна нас карает? - ведь и Митра, славящийся дружелюбием, иногда ведет себя не так, как надо. Поэтому если мы в чем и виноваты, то награда всё-таки будет нашей. Но это весьма проблематично. Перевод пад c-d у Гельднера: “Denn auch Mitra, indem er die Götter verführt, nimmt am Siegespreis teil wie der gleichmäßige Ruf der Fahrenden”. Перевод Рену: “Mitra lui-même (aurait-il) égare les dieux? (Pourtant) il est (là), prix de victoire (incarné), pareil à la rumeur même des (guerriers) qui partent”. Перевод Инслера: “For even Mitra indeed is angry (at us). For the din (of the anger) of the gods is like the din of charioteers at victory”.

6a ... имя бессмертного.... Sc. Ямы, который тем самым признается богом. В паде b разъясняется, что дурная память связана с именем Ямы из-за воспоминания об инцесте.

6b = X, 10, 2b.

6c ... помянет ... доброй памятью.... Здесь этот сюжет трактуется подобно автору гимна X, 10, согласно которому Яма отверг инцест.

7a-b На какой жертвенной раздаче.... Трактуется вслед за Гельднером как анаколуф.

7c Они вложили (sürye jyötir ddadhur...).... Глагольная форма ударна, так как первое предложение противопоставлено второму.

9 =Х, 11,9.

X, 13{*}

Автор, по анукрамани, тот же, что в предыдущем гимне, или Вивасват Адитья (Vivasvat Aditya). Тема - две жертвенные повозки. Размер - триштубх, стих 5 - джагати.

С темой Ямы, однако, этот гимн связан и по содержанию, и потому, что в стихе 4 прямо названо его имя.

Гимн темен. Речь в нем идет о двух жертвенных повозках, в которых привозят растение Сомы на место жертвоприношения. Именно к ним обращены два первых стиха, которые в позднем ритуале сопровождали устанавливание этих повозок на определенном месте перед тем, как начать жертвоприношение Сомы. Они же имеются в виду и в стихе пятом. Тема Ямы, смерти и бессмертия возникает в связи с этими повозками, как поясняет Ольденберг, потому, что принесение в жертву Сомы входило и в состав обряда поминания мертвых.

1a Я запрягаю (yujé).... Этот глагол часто употребляется в РВ для обозначения разных видов жертвенного труда.

1b ... разойдется, как широкий путь (vî çloka etu pathyèva süréh)! - Форма pathyä N. sg. интерпретируется в духе Рену: “la grand’route”.

1c ... сыновья бессмертия.... Т.е. боги.

ld ... формы (dhämäni)'. - Слово со стершимся значением. Рену предлагает: “fonctions”. ... как сестры-близнецы (yamé iva ydtamäne).... Звуковой намек на имя Ямы. Причастие интерпретируется вслед за Рену; у Гельднера: “gleichen Rang annehmend”.

6a Я поднялся (рапсаpadäni гирб dnv aroham).... Перевод условен. Смысл неясен. Не вполне ясно лексическое значение существительного гйр-. См.: EWA. Bd. II. Lief. 16.

S. 469, а от этого зависит и понимание глагольной формы: “поднялся” или “прошел”. У Гельднера: “Den fünf Spuren der Erde (?) bin ich nachgestiegen”.

3b Четырехстопной (песне) (cätuspadim).... Рену поясняет: обет поэта заключается в том, что он должен приветствовать приближение двух повозок с Сомой только четырехстопными стихами. Ольденберг не исключает также здесь двойного смысла: намека на четыре колеса повозки - в ритуале хотар шел вслед за повозками, ориентируясь на след от колес.

3d На пупе закона (rtdsya näbhäv ddhi).... Т.е. на месте жертвоприношения.

4a-b ... он.... Т.е. Яма. Наиболее убедительна здесь трактовка Гельднера. Выбор таков: или потомство и смерть среди людей, или бессмертие и отсутствие детей среди богов.

4c ... они.... Т.е. боги. Мысль такова: боги с помощью Брихаспати учредили жертвоприношение, что давало Яме шанс на бессмертие, но он тем не менее предпочел умереть (пада d), оставив потомство.

4d ... продолжил... тело (tanvàm prärirecit). - Т.е. продолжил себя в потомках, выбрав путь смертного.

5a Семь (потоков).... В гимне происходит игра числами: 5, 4, 7.... для ребенка....

T. е. для Сомы,

1 ... 670 671 672 673 674 675 676 677 678 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности