chitay-knigi.com » Детективы » Превращения Арсена Люпена - Морис Леблан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 170
Перейти на страницу:
камней. Нет лучше средства, чтобы прийти к согласию.

Что же до фамилии Люпен, то она в один прекрасный день попросту исчезла. Ни в одном акте гражданского состояния, ни в одном документе не осталось следов Арсена Люпена и его отца Теофраста Люпена. Официально существовал только виконт Рауль д’Андрези, который и отправился в путешествие по Европе с виконтессой, урожденной Клариссой д’Этиг. Два события ознаменовали этот период. Кларисса произвела на свет девочку, но ребенок умер сразу после рождения. А спустя несколько недель она узнала о смерти отца: Годфруа д’Этиг и его кузен Беннето погибли, катаясь на лодке. Несчастный случай? Самоубийство?

Оба кузена в последнее время выглядели совершенно безумными, и общее мнение свелось к тому, что они покончили с собой. Хотя не исключалась и версия об убийстве; поговаривали о яхте, которая могла потопить лодку и скрыться. Но доказательств этому не было.

Так или иначе, но Кларисса не хотела касаться денег, доставшихся ей от отца. Она пожертвовала их на благотворительность.

Прошли годы – чудесные, безоблачные годы.

Рауль сдержал одно из обещаний, данных Клариссе: она была совершенно счастлива.

Другое обещание – стать честным человеком – он не сдержал.

Это было ему не под силу. Его натура жаждала хватать, комбинировать, мистифицировать, одурачивать, забавляться за счет других. Он был прирожденным контрабандистом, пиратом, вором, разбойником, заговорщиком и в особенности – главарем банды. Более того, пройдя школу Калиостро, он начал даже гордиться своими поистине исключительными талантами, которые выделяли его из толпы обычных людей. Он верил в свой гений. Верил, что его ждет совершенно исключительная судьба. Он будет выше всех своих современников. И будет властвовать над всеми.

И вот, без ведома Клариссы и действуя так, чтобы у нее не возникло ни малейших подозрений, он провернул несколько весьма успешных афер, что очень укрепило его авторитет и доказало его поистине сверхчеловеческие способности.

«Но на первом месте, – говорил он себе, – покой и счастье Клариссы!» Он уважал свою жену. И поставил своей целью сделать так, чтобы она никогда не узнала о том, что ее супруг – вор.

Их счастье длилось пять лет. На шестой год, родив сына, Кларисса скончалась от послеродовой горячки. Младенца назвали Жаном.

А спустя всего два дня малыш бесследно исчез, и не нашлось ни единой зацепки, которая помогла бы Раулю понять, кто и каким образом проник в его маленький домик в Отей.

Рауль не задавался вопросом, кто нанес ему этот удар: у него не было и тени сомнения. Считая очевидным, что в смерти обоих кузенов виновна Калиостро, а также узнав, что Доминик погиб от яда, он сразу догадался, что похищение сына было делом ее рук.

Горе изменило Рауля. Лишившись жены и ребенка, которые могли бы удержать его, он очертя голову кинулся на тот путь, куда его толкали многочисленные таланты. В одночасье, отбросив всякую осторожность, он стал Арсеном Люпеном. Мало того, отныне с его именем ассоциировались скандалы и смелые выходки, высокомерие и тщеславие; он глумился над всеми, оставляя на стенах автографы, а в неприступных сейфах – визитные карточки: «Арсен Люпен», вот вам!

Но и под своим именем, и под другими, которыми он пользовался для забавы, будучи и графом Бернаром д’Андрези (он украл документы у семьи своего кузена, умершего за границей), и Орасом Вельмоном, и полковником Спармиенту, и герцогом Шармерасом, и принцем Сернином, и доном Луисом Перенной, – всегда и везде, при всех своих перевоплощениях и под всеми масками, он искал Калиостро и малыша Жана.

Сына он не нашел. И никогда больше не видел Жозефину Бальзамо.

Была ли она жива? Осмелилась ли вершить свои злодейства во Франции? Продолжала ли мучить и убивать? Следовало ли ему опасаться, что угроза, висевшая над ним дамокловым мечом с момента их разрыва, приведет к мести еще более жестокой, чем похищение сына?

Но прежде чем Арсен Люпен получит ответы на эти страшные вопросы, его, снедаемого пагубными страстями и неуемным честолюбием, ожидают безумные аферы, нечеловеческие испытания и неслыханные триумфы.

Случилось так, что это приключение, первое в его жизни, получило свое продолжение более четверти века спустя, и сегодня ему хочется думать, что на этом все закончится.

Барышня с зелеными глазами

Глава 1

…и англичанка с голубыми глазами

Рауль де Лимези в чудесном настроении прогуливался по бульвару с видом счастливого человека, которому для наслаждения жизнью вполне хватает созерцания беззаботного веселья и очаровательных сценок, на которые столь богат Париж в солнечные апрельские дни. Среднего роста, худощавый, он тем не менее был очень силен. Торс его был могуч и гибок, стан тонок, а под рукавами пиджака угадывались выпуклые бицепсы. Покрой и цвет одежды свидетельствовали о том, что этот человек придает большое значение выбору тканей.

Когда он проходил мимо театра «Жимназ», ему показалось, что некий господин, вышагивавший неподалеку от него, преследует даму, – впечатление, истинность которого он мог немедленно проверить.

Ничто не казалось Раулю столь забавным, как мужчина, занятый подобным делом. И он пошел за незнакомцем, следовавшим за дамой, так что все трое, один за другим, соблюдая дистанцию, продолжили шагать вдоль шумных бульваров.

Барону де Лимези пришлось призвать на помощь весь свой жизненный опыт, чтобы понять, что сей господин и впрямь следит за дамой, ибо тот вел себя как истый джентльмен, то есть столь скромно, что интересующая его женщина ни о чем не догадывалась. Рауль де Лимези тоже постарался остаться незамеченным, но, смешавшись с толпой гуляющих, все же ускорил шаг, не желая терять из виду обоих действующих лиц.

Смотря на господина со спины, он видел безупречный пробор, разделявший черные набриолиненные волосы, и столь же безупречный костюм, выгодно подчеркивавший широкие плечи и высокий рост. Спереди же можно было разглядеть правильные черты лица, холеную бородку и свежий розовый цвет щек. Возраст, навскидку, лет тридцать. Уверенная походка. Вальяжные жесты. Вульгарный облик. Пальцы унизаны кольцами. Золотой ободок на торчащей изо рта сигарете.

Высокая, решительная, с благородной осанкой, дама уверенно, как это присуще англичанам, ступала по тротуару, искупая твердость походки точеными ножками и изящными щиколотками.

«Черт возьми, – подумал Рауль, – настоящая аристократка! Она не заслуживает своего напомаженного преследователя. Чего он хочет? Ревнивый муж? Отвергнутый поклонник? Или просто фат в поисках приключений? Да, скорее всего, именно так. Уж больно он похож

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 170
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.