Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Началось все это, как тонкий ручеек, когда пришли первые два письма. Она взяла их с бокового столика и неторопливо прошла в малую гостиную. Эта уютная комната нравилась ей намного больше, чем большая гостиная по другую сторону холла. Здесь приятно было уединиться. Осень 1914 года переходила в зиму, и в камине пылал огонь, наполняя комнату сладковатым дымком горящих поленьев и торфа.
Сев на диван, она аккуратно вскрыла конверт и увидела, что это письмо от Руперта Дэвенпорта.
— Руперт! — воскликнула она. Накатила волна приятных воспоминаний, и на губах у нее заиграла радостная улыбка.
Клара, я был очень рад получить весточку от тебя. Когда ты вышла замуж за того парня и уехала в Ирландию вести жизнь провинциальной дамы, я уж думал, что больше никогда не услышу о тебе. Твое письмо для меня многое значит. Жизнь здесь унылая, а послание от тебя перенесло меня снова в те счастливые времена. Помнишь, как мы с тобой играли в покер у Эвертонов? Ты тогда ободрала всех нас, как липку! Я еще подначивал тебя, что ты упустила свое настоящее призвание, что тебе нужно было становиться профессиональным картежником…
Она прочитала оба письма, удобно устроившись на диване.
На следующий день пришли новые письма, потом их стало еще больше. Она немедленно села писать ответы. Это давало ей ощущение, что она совершает что-то нужное для фронта. Если ей удастся сделать их хотя бы немного счастливее — это ведь уже кое-что, верно? Кроме того, общаясь с фронтовиками, она чувствовала себя ближе к Пирсу.
Пруденс была в своей спальне. Она взяла конверт от старого письма Пирса, сунула в него лист чистой бумаги и заклеила, затерев дату на штемпеле, чтобы ее нельзя было разобрать. Затем она спустилась в холл и, увидев почту, которую на буфете оставил Феннел, сунула конверт в общую пачку. Она уже не раз проделывала такое, создавая видимость того, что Пирс пишет ей намного чаще, чем это происходило на самом деле.
Пруденс вошла в холл через несколько мгновений после того, как услышала шаги Клары, спускавшейся по лестнице.
— Ну и ну! Какие мы популярные! — саркастически произнесла Пруденс, глядя, как Клара выбирает пачку своих писем. — А от Пирса есть что-нибудь?
Клара покачала головой.
— Мне что-нибудь есть?
— Да, вот. — Клара протянула ей конверт, который Пруденс сама подсунула туда перед этим.
— Я говорила ему, чтобы он тебе написал. Настаивала на этом, — сказала Пруденс, с нарочитым вздохом принимая у нее из рук письмо. — Почему же он тебе не пишет, интересно? — Она фальшиво улыбнулась. — На твоем месте я бы задумалась над этим.
Через несколько дней Клара зашла в библиотеку, где Пруденс сидела за письменным столом и разбиралась со счетами.
— Что? — спросила Пруденс, отрываясь от бумаг.
— Я получила приглашение на ужин к Брамуэллам. — Клара была явно удивлена. С началом войны, казалось, никто больше не устраивал у себя приемов.
— О, как мило, рада за тебя. Должно быть, майор Брамуэлл приехал в отпуск с фронта.
— Так и есть. А ты получала приглашение?
— Нет. Они, вероятно, догадались, что я бы к ним не пошла. Но ты не обращай на меня внимания. Тебе следует пойти.
— О нет, я так не думаю. — Клара покачала головой и положила приглашение на стол. — Я их почти не знаю и без Пирса буду чувствовать себя там не в своей тарелке.
— Ну, это не должно тебя останавливать. Давай смотреть правде в глаза: Пирс не возражал бы, если бы ты решила туда пойти.
Клара, внимательно разглядывавшая приглашение, вынуждена была с этим согласиться.
— Ты не считаешь, что это будет как-то неуместно?
— Конечно нет. Брамуэллы — наши старинные друзья. Ты должна пойти и представлять там нашу семью.
— Было бы приятно развеяться хоть на один вечер.
— Вот и ступай. Но имей в виду: путь к ним неблизкий. Где-то миль сорок. Но теперь ты уже на короткой ноге с автомобилем, а Феннел проконсультирует тебя, чтобы ты не заблудилась.
Клара облачилась в одно из своих самых изысканных платьев, надела бриллианты, уложила свои белокурые волосы в красивую прическу. Ей очень хотелось снова попасть на званый ужин, и она ждала этого с нетерпением.
Спустившись по лестнице, она вошла в гостиную, где сидела Пруденс.
— Выглядишь очень эффектно, Клара, — отпустила та комплимент.
— А не чересчур? — Клара смущенно коснулась рукой волос.
— Нет, конечно нет. Когда тебе нужно там быть?
— В приглашении указано — в десять.
— Поздновато что-то, тебе не кажется? Брамуэллы относились к типу людей, которые рано ложатся и рано встают. Нелл Брамуэлл всегда славилась такой особенностью.
— Возможно, война их изменила. Как бы там ни было — спокойной ночи.
— Хорошо тебе погулять!
Клара, получившая от Феннела подробные инструкции, ехала по проселочным дорогам к имению Брамуэллов и ощущала необычайное воодушевление. Она сама ехала на званый ужин и чувствовала себя очень независимой. Повернув к дому Брамуэллов, она подумала, что Феннел прекрасно ей все объяснил. Однако, паркуясь перед входом, она не заметила каких-то признаков намечающегося приема. Не было видно других машин, да и дом большей частью был погружен во тьму. Она сверилась со своими часами: было начало одиннадцатого. Тогда она подумала, что все могло происходить с обратной стороны дома. Правительство постоянно предупреждало о необходимости экономить ресурсы, так что огней не было, возможно, как раз поэтому. Хрустя гравием на дорожке, она подошла к парадному входу и потянула за шнур громадного дверного колокола, издавшего оглушительный звон, который, как она могла слышать, эхом разнесся по всему дому. Ответа не последовало, поэтому она позвонила снова. Через минуту защелкали открываемые массивные замки.
Когда же дверь наконец отворилась, перед ней возник пожилой дворецкий в ночном халате. Он в ужасе оглядел с головы до ног Клару, которая стояла, кутаясь в свои меха.
— Мэм? — в конце концов спросил он.
— Я приехала на званый ужин, — сказала Клара, уже догадывающаяся по мертвой тишине в доме, что здесь что-то не так.
— Кто там, Джон? — раздался требовательный женский голос, и Клара через плечо дворецкого увидела Нелл Брамуэлл, которая спускалась по лестнице тоже в ночном халате.
— Это какая-то женщина, миссис Брамуэлл, спрашивает про званый ужин.
— Званый ужин? — переспросила удивленная Нелл, щурясь, чтобы рассмотреть, кто пришел. — Леди Армстронг, это вы?
— Да. Я приехала на ваш вечер.
Миссис Брамуэлл непонимающе уставилась на нее.
— Но дорогая моя… мы не устраиваем никакого приема. Майор Брамуэлл на фронте, я одна, и у меня совсем не то настроение, чтобы устраивать праздники, могу вас в этом заверить.