Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Трёпыч, дай руку! – голос Макса, донёсшийся из на удивление глубокой свежевырытой могилы, прервал тяжёлые размышления Растрёпки.
Макс выбрался из ямы, швырнул лопату в сторону и, обтерев грязные руки об джинсы, закурил.
– Давай быстрее, я домой хочу, – Растрёпка взглянул на Снежного человека и подумал о том, насколько тот, всё-таки, спокоен и невозмутим.
– Послушай, друг. Мне это всё нравится не больше, чем тебе. Но, если ты прольёшь хоть слово, знай – тебя посадят вместе со мной. У тебя гражданство-то хоть есть? – Макс посмотрел на Растрёпку, как тому показалось, насмешливо.
– Не, только грин-карта.
– Отберут. Отсидишь, депортируют. Ясно?
– Да пошёл ты! – разозлился Растрёпка.
– Шучу, шучу! – Макс потрепал его по плечу. – Братишка, дай телефон на секунду, а то, в моём батарейка села.
Растрёпка, не задумываясь, протянул телефон и тут же упал в могилу, подкошенный оглушительным ударом лопатой по голове.
– Семь бед – один ответ, – пробурчал себе по нос Макс и направился к телу Риты.
Растрёпка очнулся от страшной боли в затылке, но не смог раскрыть глаза. Как он ни силился поднять веки, тьма давила на него со всех сторон. Пахло плесенью и дедовым огородом. Растрёпка застонал, сердце стучало в висках и в горле. Воздуха, ему смертельно не хватало воздуха. Он ещё раз попытался открыть глаза, но опять не смог. Внезапно запахло знакомыми духами.
– Катя? – вскрикнул Растрёпка, попытавшись вдохнуть, и вдруг он ощутил яркий, восхитительный свет впереди себя. Когда глаза привыкли к этому свету, Растрёпка увидел деда. Дед стоял перед ним с лопатой, утирая пот со лба, изрытым такими знакомыми продолговатыми морщинами.
– Дiда, ти що, не помер? – воскликнул изумлённый Растрёпка.
– Помер, помер. I ти, внучiк, теж, – ответил дед и отбросил лопату, раскрывая руки для объятия.
Божий промысел
Жена Рональда Клауса умерла от сердечного приступа, за два дня до годовщины смерти Рудольфа, и старик остался совсем один. Сначала мистер Клаус старался делать вид, что всё в порядке, будто его Барбара просто вышла в магазин. Он оставлял не заправленной кровать, потому что жена обычно просыпалась позже него и заправляла её сама. Вместо Барбары он сам срезал свежие цветы в саду и расставлял их по дому в её вазах, оставлял телевизор настроенным на её любимый канал.
Но, время неумолимо текло и уносило в своих потоках даже привычки, но, не боль. Боль ощущалась физически, она щемила внутри, где-то глубоко под рёбрами, словно кто-то сдавливал что-то живое плоскогубцами. Когда Рональд глотал пищу, боль отпускала на несколько секунд, поэтому, он стал чаще есть и поменял отношение к пище. Теперь ему нравилось есть жёсткое мясо. Каждый вечер старик ел оленину, жареную на углях. В столовой он больше для себя не накрывал, предпочитая есть у телевизора, сидя на маленьком матерчатом кресле.
«Срочные новости этого вечера: женщина, обвинившая католического священника в изнасиловании, объявлена пропавшей без вести». Старик вздрогнул и отложил вилку в сторону. Во весь экран светилась фотография – Маргарита Гиллера на фоне голубой занавески, снимок из департамента по выдаче водительских удостоверений. Портрет Маргариты сменился озабоченной дикторшей, азиаткой в безупречно сидящем на ней бирюзовом костюме: «Маргариту в последний раз видели в пятницу вечером; она вышла из дома в тренировочном костюме серого цвета и белых кроссовках. Её рост – пять футов, восемь дюймов, вес – сто пятнадцать фунтов. Если вам хоть что-то известно о её местонахождении, звоните по номеру нашей горячей линии…» Азиатка нахмурила брови, и её сменила фотография отца Генри, видимо, заимствованная с веб-сайта церкви святого Марка. «Около месяца назад эта женщина обвинила священнослужителя католической церкви, отца Мэтью Генри, в изнасиловании. Архиепископ Стэнли отказался прокомментировать эти новости нашим журналистам».
Старик несколько секунд вглядывался в лицо отца Генри. Внезапно он взял вилку и с силой всадил её в матерчатый подлокотник кресла.
Судный день
Отец Генри сидел на диване, сосредоточенно вчитываясь в контракт, предложенный риэлтором для продажи его дома. Он твёрдо решил переехать в Бостон и посвятить себя там исследованиям апокрифов. Иисуса же такой план не устраивал. В дверь настойчиво постучали.
– Кто там? – машинально спросил Отец Генри, поднимаясь с дивана. На самом деле, ему было всё равно.
– Вам – особая доставка, – ответил голос за дверью, и, через секунду, Иисус предстал перед лицом священника в образе старика с охотничьим ружьём в руках. Узнав его, Отец Генри не стал возражать. Возмездие свыше было необходимо им обоим; отец Гэндроу умер, не дождавшись процесса, а мистеру Мэтью Генри достались отличные адвокаты.
– А где у вас телефон? – поинтересовался старик, вскидывая на плечо Ремингтон. Левая рука его ныла с самого утра, но, он старался не обращать на неё внимания.
– В кухне, висит на стене, справа от входа, – ответил отец Генри, сам поразившись своему самообладанию, – почему вы здесь?
– Девушку жалко, Маргариту, – ответил старик, – она исчезла, и, скорее всего, её жизнь тоже закончена.
– Но, я не убивал, я любил её, – возразил священник, понимая, что на исповедь времени совсем не остаётся.
– Правда – как солнце. Она может быть спрятана ненадолго, но, она никуда не денется11, – ответил старик фразой, которую он, казалось, слышал раньше. Рональд Клаус прицелился. Он думал, что испытает облегчение, взяв на мушку того католического священника, который, как и ненавистный Гэндроу, насиловал и думал, что избежит наказания. Однако, за секунды до выстрела, старик почувствовал только, как закружилась его голова, будто он стоит на краю пропасти и смотрит вниз. Мистер Клаус нажал на курок, и прогремевший выстрел освободил душу священника, очистив её от страшных грехов и разворотив ему голову.
Без сожаления, но, и не испытав облегчения, старик положил ружьё на пол, посмотрел на то, что осталось от отца Генри, затем огляделся и прошёл мимо трупа в кухню, стараясь не наступать на кровь и не прислушиваться к жжению чуть выше желудка.
– Девять-один-один. Что у вас за экстренный случай?
– Добрый вечер. Я убил отца Мэтью Генри, – голос старика звучал прерывисто.
– Повторите, пожалуйста, что вы сказали? – диспетчер службы спасения была привычна ко всякому.
– Я. Убил. Отца. Мэтью Генри. Расстрелял из охотничьего ружья… – Спазм сдавил грудь старика, но, тут же отпустил; капельки пота выступили на лбу и кончике его носа.
– Как вас зовут?
– Мистер Клаус. Рональд Клаус.
– Где вы сейчас находитесь?..
Старик устало опустился на кухонный стул. Жжение в груди не проходило, тянущие боли в левой руке только усилились. Этот подонок в рясе священника, он заслуживал наказания за то, что он натворил и за то, что сделали его товарищи.