Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как хорошо вы её контролируете? — спросил Оливер, приближаясь к подножию лестницы с некоторой опаской.
— Полностью, — ответил Валентайн. — Идите смелей, она на вас не нападёт.
Как выяснилось позже, они имели в виду растение, которое спасло Макарию от падения. То, что я приняла за щупальца осьминога, оказалось то ли корнями, то ли побегами. Из круглых присосок-почек, пока шёл осмотр, появились тонкие молодые побеги, быстро обросшие листьями и бутонами.
Вырвавшаяся из-под каменных плит лиана пугала, даже когда перестала походить на осьминога. Её цветы необычного чёрного цвета и глянцевые чёрные листья выглядели красиво, но я категорически отказалась бы от букета таких роз. Как та чёрная вода, заполняющая ров, не привлекала местных животных, так и эти цветы производили впечатление ядовитых.
Прижав ладони ко рту, я наблюдала за тем, как над лежащей в окружении чёрных роз Макарией склонились Валентайн и брат Оливер. Они что-то обсуждали, пытались помочь, но тщётно — Макария не шевелилась. С того места, где я находилась, невеста герцога выглядела неживой.
73
Будущие чёрные маги не стояли на месте. Когда их учитель занялся здоровьем Макарии, они воспользовались возможностью, чтобы подойти ближе и понаблюдать. Встали рядом со мной, так что вольно или невольно я стала свидетельницей их разговора.
— Ты понимаешь, что они делают?
— На чёрную магию проверяют?
— Не могу понять, почему они ещё не привели её в чувство.
Я этого тоже не понимала. Не выдержав, решила подойти чуточку ближе. Затем ещё ближе. Остановилась тогда, когда от ближайшего розового куста в мою сторону потянулся побег и несколько пышных чёрных роз повернулись в мою сторону. Цветы выглядели так, будто множество глаз уставилось на меня.
Удовлетворение любопытства того не стоило, и я остановилась, а затем отступила на пару шагов.
— Это очень опасное растение, леди, — произнёс темноволосый молодой человек. — Не подходите к нему слишком близко, оно может напасть.
— Спасибо за предупреждение. — Уже второе. Первым об опасности заговорил Валентайн.
— Прошу отнестись к моим словам серьёзно, пусть и мы не представлены друг другу, — продолжил брюнет. — Брат Оливер рассказывал нам о чудовищных экспериментах Чёрного герцога, и это один из них. Сотни лет эта роза являлась единственным живым обитателем этого замка, никто не решился её убить. А может быть, и не смог, ведь это опаснейший противник, обладающий мощной природной магией.
Я повнимательней присмотрелась к собеседнику. Симпатичный молодой человек по возрасту чуть моложе Анжелы, синеглазый, с тёмными гладкими волосами, убранными в аккуратный хвост на затылке. Одежда глубокого синего цвета, щедрая вышивка серебром, белая кружевная рубашка, брошь с тёмно-синим сапфиром. Небеден и слишком красив, во всех отношениях весьма интересный молодой мужчина. Давно не мальчик, судя по твёрдому взгляду и уверенному спокойному тону.
— Позвольте представиться. Максимилиан Арно, второй сын графа Конткида.
Он поклонился мне, и я назвала своё имя.
Второй сын — это многое объясняло. Титул и основная часть имений отойдут старшему брату и наследнику, второму в роду в худшем случае не достанется ничего. Законы в Азарии такие же своеобразные, как и обычаи.
Напомнила себе не смотреть ему в глаза, вообще не смотреть в лицо, но эта наука никак мне не давалась. Максимилиан, конечно же, заметил моё любопытство. Мог интерпретировать его как угодно, в том числе более чем нелестно для моей репутации.
Ай, к чёрту всё. Надоели мне эти игры в скромность-покорность.
— Вы говорите о растении, словно о человеке, лерд Максимилиан.
— А это и есть человек, леди Лина. Так говорят, по крайней мере. Ходит легенда, что в Чёрной розе заключена душа мага. Безумная и страдающая, но живая душа. Герцог так наказал врага, покушавшегося на его жизнь. Обрёк на жизнь без надежды на освобождение и новое воплощение.
Я ещё раз взглянула на розу, и у меня по спине пошёл озноб. Пять сотен лет в теле растения. Конечно, их можно сравнить с пятью сотнями лет, которые сам Валентайн провёл в своей тюрьме. Если всё это правда, конечно. В любом случае уровень жестокости что первого, что второго наказания потрясал до глубины души. Даже представлять такое существование не хотелось.
— Большое спасибо. Всё это очень поучительно и интересно.
Максимилиан поклонился и поцеловал кончики моих пальцев. К нашему несчастью этот жест заметил Валентайн. Он одарил меня таким взглядом, будто я в чём-то перед ним провинилась. Затем поднял Макарию на руки и понёс наверх.
Оливер подошёл к нам, и его засыпали вопросами. Мне хотелось пойти вслед за герцогом, но я всё же задержалась. Хотелось услышать, что же нам расскажет брат Оливер.
— Вы и сами всё видели.
— Но мы не видели! Мы не поняли, что с ней случилось, почему она упала и что с ней сейчас.
— Всё, что пока удалось выяснить — леди Макария не приходит в себя. Она не жива и не мертва, а где-то посередине. Её душа не отвечает на зов.
Стоящий рядом со мной Максимилиан громко сказал:
— Тогда это точное повторение истории с Чёрной невестой.
Оливер шумно вздохнул.
— Есть такая вероятность, но есть и отличия, как сказал герцог. Так как всё, что мы знаем — слухи пятисотлетней давности, поверим на слово главному участнику тех событий.
Я оставила молодых людей обсуждать случившееся, а сама поспешила подняться наверх. Приблизиться к Чёрной розе я не решилась, так что пришлось воспользоваться боковой лестницей.
Валентайн и лишившаяся чувств Макария нашлись в её комнате. Там же находилась заплаканная Инес, моя Милли и парочка её братьев-троллей.
— Хорошо, что вы здесь, Лина. Я прошу вас побыть с Макарией, — сказал Валентайн, заметив меня у кровати своей невесты.
— А вы? — спросила я, когда он направился к выходу.
— Мне нужно поднять кое-какие старые записи. Возможно, это поможет лечению.
— Но что случилось с Макарией?
Он шумно выдохнул через нос и впервые на моей памяти признался, что чего-то не знает.
— Но я обязательно разберусь с этим. А ты... вы, побудьте здесь, присмотрите за девушкой. Будьте рядом с ней моими глазами.
74
Глава 26. Скрытый враг
Милли отправилась вниз, приготовить для нас с Инес чаю. От предложения заодно перекусить