Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне об этом ничего не известно! – сухо ответствовал Сафели. – Хотя цирюльник Тани действительно собирался сегодня здесь отужинать. А что за дела вы хотели обсудить? Пылающий Аспид редко сам снисходит до такого.
– Я знаю, – парировал Соргий, спокойно глядя в глаза собеседнику. – Но думаю, что ему это будет интересно. Я готов съесть свои сандалии, если кто-то другой на этой пристани порока держит торговлю «добрым товаром»!
– У-у-ухм, – призадумался лобастый собеседник. – А что, есть крупный заказ? Вуравия и так берет больше других.
– Можешь быть уверен, заказ будет крупным! – успокоил его Соргий. – Теперь мы держим в руках весь город, и «дяде» это нравится. Так что речь идет о новом, неосвоенном рынке.
– Но если «дядя» в курсе, то вы должны работать с одним из вуравийских денежных домов, – управляющий откинулся назад, скрестив ноги и положив руки на колено.
– А вот это мы будем обсуждать уже с самим Аспидом! – резко прервал беседу Соргий. – Если, конечно, ему будет интересно.
Вордий, все это время хранивший молчание, ощутимо напрягся. Однако Сафели отнюдь не воспринял это как оскорбление. Наоборот, к нему вернулась его приторная улыбка:
– Ну что же, это мы сейчас узнаем.
Он рывком поднялся с места и враз растворился в воздухе.
Вордий тотчас же перегнулся через стол и схватил друга за грудки:
– Мрак тебя побери, Сорик, что еще за «добрый товар»? Почему я опять не в теме? А если спросят?
– Разговор веду я. Твоя задача – тупо кивать.
– Угу… Да я тебе сейчас!
– Спокойно, на нас смотрят. Отпусти меня, легенду разрушишь. И развались спокойнее. «Добрый товар», – зашептал Соргий, – это черный рынок «добровольных помощников». Бедняки, опутанные долгами и недоимками. Трудятся за еду – прибыль дикая! Квоты, конечно, распределяет государство, но продажные шишки из дворца отдают часть воровским пупсам вроде Аспида этого. В Вуравии на рабочие руки дефицит страшный, так что…
– Сладкая наживка! Думаешь, сработает? Вдруг цирюльника ждать заставят?
– Это еще зачем? Ворик, ты что, совсем не рубишь? Какого демона Мрака с ним долей делиться? Они подумают, раз Тани молчал обо всем, значит, хотел себе в обход братвы деньжат срубить. А тут? Опоздавшему – кости! Все, тихо, идут!
Сафели, вновь подкативший к их столику, в этот раз просто сочился медовым благолепием.
– Добрые энели, вас приглашают разделить кувшин вина. Прошу, идемте за мной.
Друзья неспешно поднялись и, преисполненные достоинства, проследовали вглубь помещения. Они прошли через большой центральный зал, где разномастная публика была увлечена танцовщицами и игрой на струнных инструментах, и попали в узкий коридор, обшитый голубым бархатом. Золотые вставки изображали затейливую пляску водяных драконов.
– Прошу прощения, но ваше оружие необходимо оставить здесь, – елейно предупредил их управляющий.
Соргий очень медленно, с показным презрением во взгляде выложил на металлический поднос кривой капоштийский кинжал с аквамаринами. Вордий с абсолютно пустыми глазами добавил к этому два длинных засапожных ножа.
– Сами понимаете, – продолжил извиняться управляющий, уступая место хмурому, мешкообразному громиле с вытянутой передней частью лица. Крупные губы делали его внешность еще более отталкивающей. Он весьма бесцеремонно ощупал посетителей, которые чувствовали себя игрушками в его чудовищного размера лапищах. Вордий сделал попытку вызвать громилу на игру взглядов, но тот полностью проигнорировал его личность, предпочитая иметь дело исключительно с одеждой и телами.
– Вы можете пройти, – указал Сафели на дверь с резным торгендамским узором в виде спиралей.
В помещении легкий полумрак разгоняли четыре изящных бронзовых светильника в форме свившихся в клубок змей. Языки пламени из их пастей переплетались и дрожали тенью на покрытых коричневым лаком деревянных панелях стен. На круглом антикварном табурете с пуховой подушкой восседал закутанный в серый плащ мужчина лет сорока. По бокам, скрестив руки на груди, застыли два грузных, похожих на мясников охранника. Соргий, не теряя времени, представился со всем почтением и вручил хозяину подобающий в таких случаях подарок.
– Настоящая кахадринская яшма! – похвалил Соргий браслет, который и правда с месяц назад отец привез ему из родных краев.
Вордий незаметно осматривал помещение. Затянувшееся молчание его не очень волновало, ибо он не питал ни малейшего почтения к строящим из себя царьков главарям преступного мира и ощущал себя более чем уверенно.
– Приветствую вас, друзья! – ответил наконец мужчина. У него был голос человека, способного найти изъян даже на совершенном лике Небесного повелителя. Крупная челюсть резко контрастировала с тонким островатым носом и вытянутыми в нервную струнку губами.
– Меня зовут Карделий Яхи. Пылающий Аспид узнал про уважаемых гостей с юга и попросил меня принять их со всем подобающим почтением. Мои слова – это его слова. Благодарю за подарок и прошу садиться.
Друзья с достоинством заняли место на длинной скамье, чуть более жесткой, чем требовалось для комфортного ведения беседы. Расторопные слуги соорудили перед каждым аккуратные складные столики с набором бронзовых кубков разных размеров. Это было начало «сей нифу» – пришедшего из Улиня ритуала, неизвестно почему прочно пустившего корни именно в преступном мире империи. Друзья настороженно переглянулись. Они хорошо понимали, что алкоголь ослабляет контроль и вообще может создать кучу проблем, но бандиты, похоже, не оставили им выбора.
– Хороша ли была дорога, гости дорогие? – вежливо осведомился Яхи, поднимая самый маленький кубок.
– Хороша, хороша дорога, наш радушный хозяин, – с поклоном отвечал Соргий, держа свой кубок обеими руками.
– Позвольте предложить вам вина!
Это было мягкое улиньское вино, чуть подогретое, с привкусом сливы. Оно пилось легко, как вода, но именно в этом и было все его коварство.
– А здоров ли наш достойный хозяин? – в свою очередь задал риторический вопрос Соргий, поднимая проворно наполненный слугой кубок чуть большего размера.
– Здоров, здоров, благодарю вас! – с поклоном ответил Яхи.
– Позвольте предложить вам вина!
Продолжаться эта игра могла очень долго. Прелесть ее была в том, что в любой момент можно было соскочить, не потеряв лица и не оскорбив собеседника. Достаточно было просто вежливо произнести: «Благодарю вас, вино было превосходным!» Однако друзьям, похоже, несказанно везло. Разговор начал приобретать все более практические очертания.
– А как поживает мой далекий брат, «дядюшка» Кошти?
– Хорошо поживает, спасибо, что спросили.
– А супруга его, достойнейшая из вуравийских женщин – все ли хорошо у нее?
Соргий