chitay-knigi.com » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 536 537 538 539 540 541 542 543 544 ... 762
Перейти на страницу:
где нет опоры (avamçé). — Sc. в воздушном пространстве.

5a ...о великие Небо и Земля (mâhi dyâvï)... — Вслед за Рену эти формы принимаются за искаженные вокативы дв. ч. maht dyâvâprthivt. У Гельднера: «Wir tragen euch beiden, dem großen(?) Himmel (und der Erde?) das Preislied vor».

6c ...вы соблюдаете (ühyäthe)... — Морфологически неясная форма от глагола üh- «наблюдать».

7a—b ...закон Митры (mitrâsya... rtâm)... — Более обычным является «обет Митры» (mitrâsya vratâ-).

IV, 57{*}

Автор тот же. Тема — божества поля. Размеры: стихи 1, 4, 6, 7 — ануштубх, 2, 3, 8 — триштубх, 5 — пураушних.

Гимн носит характер атхарванического заговора на плодородие поля (ср. соответствующие заговоры — АВ III, 17; 24; II, 142). Автор обращается к божеству, именуемому «господином поля» (ksétrasya pâti-), и к двум божествам урожая Шуна и Сира (çûnâstrâ, букв. «лемех и борозда»). Второе имя употребляется также самостоятельно; первое же является, по мнению Рену, «сельскохозяйственной» специализацией слова çunâm «на счастье», которое в данном гимне усиленно обыгрывается.

1b Как с помощью доброго (друга) (hiténeva)... — В отличие от Саяны и Гельднера Рену иначе восполняет это эллиптичное сравнение: «par un (contrat) conclu».

2a Медовой волной (mâdhumantam ürmîm)... — По Саяне и Гельднеру, здесь подразумевается вода для орошения поля.

2d ...господа закона (rtâsya ... pâtayah)! — Как предполагает Рену, речь идет о богах в целом.

4 На счастье (пусть будут)... — Каждая пада этого стиха начинается со слова çunâm «на счастье» — звуковой намек на имя çûnâsîrau, начинающее стих 5. В На счастье наши лемехи пусть взрезают... — Пады а—с начинаются словом çunâm, пада d—çünâsirâ çunâm.

IV, 58{*}

Автор тот же. Тема — прославление жира. Размер — триштубх, стих 11 — . джагати.

Жир или расплавленное масло (ghrtâ-) трактуется в этом гимне мистически. Он выступает не только как жертвенная субстанция — масло, которое льют в костер, но также и отождествляется с сомой и с поэтической речью, обращенной к богам. Таким образом, жир воплощает в себе разные аспекты жертвоприношения богам.

la ...из океана (samudràt). — Океан — это фигуральное обозначение воды, которая смешивается с выжатым соком сомы в ритуале приготовления напитка бессмертия богов — амриты.

lb ...она приобрела свойства амриты (üpâmçünâ sâm amrtatvâm ânat)... — Первая форма, как показывает ударение, состоит из двух слов: префикса йра, связанного с глаголом йра + scrm + naç- «достигать», «приобретать» и amçünâ— I. sg. от amçû- «сома». Как заметил Рену, эта форма может заключать в себе двойной смысл — намек на ритуальный термин upâmçü «шепотом», «тайно»; «молитва, произносимая таким образом»; «первый черпак (graha-) сомы») (при изготовлении напитка бессмертия (-upâmçugraha-).

1c ...тайное имя (nàma giïhyam)... — По ведийским представлениям оно отражает скрытую суть предмета, в данном случае мистические отождествления жира с поэтической речью (Id «язык богов» jihvà devànâm) и с тем связующим звеном, с бессмертием (Id «пуп бессмертия» amrtäsya nàbhih), которым является сома. Первую характеристику можно также отнести за счет сомы, который стимулирует поэтическое вдохновение.

2 Мы хотим провозгласить имя жира. — Вновь отождествление жира (ghrtâ-) и сомы.

2d ...бык-гаура (gaurâ- «светлый», «желтоватый», «красноватый»)... — Разновидность быков Bos Gaurus. Быком является сома.

3 Громко ревет бык... — Здесь сома описан в виде чудесного быка.

оя Великий бог вошел в бессмертных. — Выражение, описывающее питье сомы жрецами.

4a—b Боги ... нашли в корове жир... — Намек на миф Вала.

4b Трояко разделенный (tridhâ hitâm букв. «трояко сложенный»)... — Саяна дает этому обычное ритуальное истолкование; Гельднер объясняет следующим образом: «собственно ghrta- коровы (пада b), ghrta- сомы (с), ghrta- поэтической речи(й).

Индра породил один, Сурья — другой. — По Гельднеру, Индра назван здесь потому, что он освободил коров (миф Вала) и вложил в корову молоко. Солнце вызывает рост растения сомы и тем самым «порождает» его.

4d Третий образовали они своей силой (ve>nàd ékam svadhâyâ ms tataksuh)... — «Они» —t. e. боги, venàd — из поэта-провидца, стремящегося к богам, извлекли и сформировали поэтическую речь.

4c—d ...один... другой ... Третий (ékam — ékam — ékam)... —В оригинале: «один — один — один».

5 Эти (потоки жира) текут... — Описание того, как образуется поэтическая речь. Имеет место наложение образов: потоки жира в жертвенном костре — потоки сомы, вдохновителя поэзии в сердце (-океане) поэта, испившего сомы — потоки поэтической речи.

5d ...золотой прут (hiranyâyo vetasâh). — По Гельднеру, это сома — оплодотворяющее начало среди потоков поэтической речи — ср. образ золотого зародыша (hiranyagarbhâ- X, 121, 1) среди космических вод.

8a ...потоки (речи) (dhénâh)... — У Гельднера: «die Reden».

6b Очищаемые внутри сердцем (и) мыслью. — Подобно тому, как сома очищается через цедилку в ритуале приготовления амриты.

7b ...оставляя позади себя ветер (vàtapramiyah)... — Букв. «истощая ветер»... юные (yahvàh)... — Т. е. вновь и вновь возникающие; эпитет, определяющий обычно языки пламени Агни.

8 Потоки жира ласкают дрова... — Здесь образно описаны потоки расплавленного жертвенного масла в пламени костра.

9b У мастившихс я умащением (anjy ànjânàh)... — Fig. etym.

10 Струите прекрасное восхваление... — Обращение, скорее, к потокам жертвенного масла, а не к жрецам, как считает Саяна.

11a На тебя как на основу (dhàman te)... — Перевод, предложенный Гельднером в примечании.

11b .. ,в силе жизни (àyusi). — Рену предлагает: «chezl’Homme en tant que porteur d’âyus- de durée vitale».

11e ...на слияние (samithé)... — Слово s ami th â- в ритуале обозначает чан. в котором соки сомы смешиваются с водой.

МАНДАЛА V

Гимны этой мандалы по традиции приписываются певцам из семьи Атри (Ätri). Родоначальник этой семьи Атри, сын Бхумы (Atri Bhauma), является автором лишь немногих гимнов (37-43, 76-77, 83-86); остальные гимны сложены различными его потомками. Среди них наиболее выделяется своим дарованием Шьявашва (Çyâvâçva), посвятивший серию гимнов Марутам (52-61), с которыми его связывает общая легенда (61).

Гимны Агни (1-28)

V, 1{*}

Авторы - Будха и Гавиштхира из семьи Атри (Budha Ätreya, Gavisthira Ätreya). Тема - Агни. Размер - триштубх.

1a-b Пробудился Агни.... На рассвете жрецы разожгли жертвенный костер и тем самым “пробудили” Агни.

1b ... приближающейся, как дойная корова. - Sc. к теленку.

2a Хотар. См. примеч. к I, 1, 1.

2c ... поверхность (päjas).... Одно из слов в РВ,

1 ... 536 537 538 539 540 541 542 543 544 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности