Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Послушай, ты ведь можешь к ним вернуться, – оживилась Лара.
Крэх с сомнением опустил глаза.
– Могу. Но вряд ли вернусь.
– Отчего же?
– Мне стыдно. Я продал душу, но колдуном был всего три недели, после чего сорок лет прожил в вороньей шкуре. Моя книга сожжена в жертвенной бездне и не подлежит восстановлению. Впрочем, я бы не смог колдовать, даже если бы она осталась цела. За продление права на книгу требуются жертвоприношения, а я задолжал уже семь жертв, – жалобно вздохнул старик. – Сами видите, гордиться мне нечем.
Лара почувствовала, как в ней нарастает возмущение, и сдвинула брови.
– Ты тоже собирался приносить в жертву детей?
– Ни в коем случае! – с жаром возразил Крэх. – Мне бы вполне хватило преступников. Я бы вершил правосудие!
Если Лару его ответ удовлетворил, то Андреаса, видимо, нет. Он сплёл руки на груди и с разоблачающей улыбкой заметил:
– Гладко говоришь, старый колдун-двоеженец.
– А зачем мне врать?
– Ты сорок лет прожил рядом с женщиной, которая разрушила твою жизнь. Для чего?
Лара со вздохом пересела на лавку к Андреасу и громко зашептала:
– Ты оглох? Он же сказал, что любил её.
Тот только отмахнулся.
– Лара, вспомни, что я сделал с тобой на другое утро после ночи утешения. Как ты ещё в людей после этого веришь, понять не могу.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что мой приёмный дедушка – такая же мерзкая сволочь, как и ты? – нахмурилась Лара.
– Сволочь? Да я безобидный котёнок по сравнению с этим опытным интриганом.
– Друзья мои! – Крэх развёл руки в стороны. – Простите, но я не улавливаю суть ваших инсинуаций…
– Андреас инсинуирует на то, что ты сволочь.
– Чего ты ждал столько лет? – пристал к старику бывший кот. – Почему не убил проклятую ведьму?
– Как я мог? Она моя жена!
Андреас едва ли не с раздражением покачал головой.
– Ты был бы рад её убить, да как? Одно движение её рук – и тебя больше нет. Поэтому ты ждал, терпения тебе не занимать…
Лара ткнула его в бок локтем.
– О чём ты говоришь? Если бы Крэх вздумал убить мою бабушку, он бы давно нашёл способ. Правда, Крэх?
– Друзья мои…
– Ты лучше спроси, почему он убеждал тебя сжечь книгу, хотя ради того, чтобы стать человеком, мог бы сделать это и сам.
– Уже спрашивала. Он ответил, что у него бы на такое руки, то есть лапы, не поднялись.
Андреас старательно подавил смешок.
– И ты поверила?
– Да если бы не Крэх, я бы умерла, пока от тебя спасалась!
– Если бы не Крэх, спасаться не пришлось бы вовсе. Ведь он десять дней использовал тебя в своих корыстных целях.
– В каких ещё…
– Он и мной вертеть пытался, но я не позволил. – Андреас обернулся к старику. – Когда мы сидели на крыше, что ты мне предлагал? Унести меня в лес. Зачем?
– Из жалости, – самым искренним тоном отозвался Крэх. – Чтобы ты взаперти не сидел.
– Врёшь. Ты сказал: «Если ты исчезнешь, Лара испугается и из страха за себя сожжёт эту чёртову книгу».
Лара, наморщив лоб, уставилась на бывшего ворона.
– Это правда?
Её перебил неровный стук в дверь. Крэх, который только его, казалось, и ждал, устремился к двери, опираясь на палку. Лару немало обеспокоила эта торопливость, и она последовала за стариком.
– О господи, – простонала она, едва завидев гостей.
На пороге белели фигуры Снежка и Козетты.
– Где ж ты раньше ходила, когда была так нужна? – с осуждением спросил Андреас.
– Ме-е-е, – недоумённо проблеяла коза.
– Снежок!.. Я и забыла, что, если развеять чары, они снова станут козами. – Лара ласково погладила рожки козлёнка, но потом её взгляд столкнулся с бессовестным взглядом его матери. – И что прикажете, опять пасти эту стерву?
– Не хочешь – не паси, – сказал Андреас, выводя коз наружу. – Я загоню их в сарай и пойду за лошадью.
– Конюшни больше нет, – напомнила Лара. – Где будет жить твоя лошадь?
– В ведьминой комнате.
– Что?!
– Дверь закрой, сентябрь на дворе.
Андреас повёл Снежка и Козетту к сараю. Тот почти целиком закрывала карета, чья безвкусная аляповатость ещё сильнее выделялась на фоне окружающей бедности. Спустя некоторое время над лесом пронёсся зычный голос:
– Адская Тьма! Адская Тьма!
Крэх бросился к окну.
– Что он творит?
– Зовёт свою лошадь. – Встав у окна, Лара подняла подсвечник, но двор и без того ярко освещался луной. – Мы отпустили её в лес, чтобы она не умерла от жажды.
– Разве можно столь безбожным именем называть живое существо?
– Уж тебе ли толковать о безбожии?
– Всё равно это неподобающе, – настаивал старик.
– Адская Тьма никогда не возражала против своего имени. Очень интересная особа, между прочим. Она считает, что люди смешны.
– За семьдесят девять лет жизни я пришёл к тому же выводу.
Калитка отворилась, и во двор шагнул человек. На статной фигуре развевался длинный серый плащ, голову венчала чёрная шляпа с пряжкой на высокой тулье. Волосы, белые, но не седые, достигали пояса. То, что человек не стар, было видно и по твёрдой походке, и по гладкости бледного лица. Однако чем ближе мужчина подходил к дому, тем более странными казались Ларе его глаза. Она даже решила, что он слепой. По меньшей мере на один глаз.
Пока Лара с интересом разглядывала незнакомца, стоявший рядом Крэх восторженно бормотал:
– Это ведь с… с…
– А?
– …с-сам Библиотекарь!
– Библиотекарь? – удивлённо переспросила Лара. – А чего он ночью пришёл? Он что, распространяет запрещённую литературу?
– Ха-ха! Лучше и не скажешь, – блестя глазами, засмеялся старик.
– Книжный контрабандист?!
Куда больше она удивилась, когда Крэх распахнул дверь и поспешил ему навстречу. Со двора потянуло несентябрьским холодом.
– Приветствую вас, господин! Вы меня помните?
– Не имею чести, – безразлично ответил странник.
– А я вас ждал. Я перед вами, я – тот, кто вам нужен.
– Нет, не ты. Не мешай.
Минуя растерявшегося старика, незнакомец переступил порог и наткнулся на Лару с подсвечником в руке.