Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваши с Джессикой идеи — журавль в небе, — заметил Саймон.
— Возможно, — ответила Джессика, — но в словах Сонни есть смысл. Англичане больше десяти лет довольствовались синицей в руках, они накинутся на этого журавля с таким рвением, что стоит немного подождать.
— Не так все просто. Даже если мы возьмем в работу обе ваши идеи, придется где-то находить средства, а если «Фишер-Спрингз» нас закроют, откуда нам взять столько денег, чтобы продержаться до первой прибыли?
— Тут поможет еще одна моя идея, — заявил Сонни.
— Говорил же, идеи как автобусы.
Сонни не обратил внимания.
— Я думал пригласить инвестора со стороны, чтобы тот поддержал наше предприятие.
— И где найти такого? Нация разорена. Понадобятся годы послевоенного восстановления. А уж заинтересовать кого-то таким рискованным проектом и вовсе невозможно.
— Вообще-то, у меня есть кое-кто на примете.
— И кто же? — хором спросили Саймон и Джессика.
— «Фишер-Спрингз». Точнее, сам Люк Фишер.
— С чего это ему финансировать проект, больше напоминающий чей-то полет воображения, если он собирается нас закрыть? Могу заранее сказать, что он тебе ответит.
— Он может согласиться; главное, найти нужный подход. Судите сами: Люку Фишеру предстоит выплатить огромную компенсацию как здесь, в Великобритании, так и в Австралии. Если мы представим нашу идею как возможность компенсировать убытки, есть шанс, что он согласится и передумает ликвидировать британский филиал. Попробовать стоит, и, если получится, возьмем Марка в совет директоров и пригласим мистера Лайонса на собеседование. Думаю, эти двое только что спасли наши шкуры.
Глава тринадцатая
Раньше Люку казалось, что беды всегда приходят по три. Сперва катастрофа с загрязнением реки, затем взрыв на заводе британского филиала и, наконец, тяжелая болезнь Луизы. Но когда за тремя плохими новостями последовали еще две, Люку пришлось пересмотреть свою арифметику.
В отсутствие Патрика Финнегана Люку пришлось в одиночку принять аудитора с отчетом. Выражение на лице бухгалтера, когда тот вошел в кабинет Люка, было таким кислым, будто тот отведал лимона. Люк не знал, всегда ли такое выражение было ему свойственно, или же дело в отчете. Приступив к описанию своих находок, мужчина помрачнел; мрачными были и цифры, которые он представил. И хотя Люк приготовился услышать плохие новости, самое шокирующее откровение стало для него неприятным сюрпризом.
— В соответствии с вашими указаниями я заложил в бюджет сумму на компенсации для пострадавших от горнодобывающей компании и от пожара на британском заводе. Но больше всего меня тревожат результаты банковской отрасли, точнее, их отсутствие. Боюсь, мы имеем дело с финансовыми махинациями: цифры не сходятся. И речь о приличной сумме. Конкретно, — аудитор зашелестел бумагами и взглянул на цифры, — я обнаружил недостачу в размере пятидесяти трех тысяч фунтов. И пока мы не узнаем, куда пропали эти деньги, мы не сможем завершить ежегодный аудит.
— Проклятие! Больше пятидесяти тысяч, говорите? А это не может быть ошибкой в расчетах?
Бухгалтер с каменным лицом уставился на него:
— Мы не ошибаемся, особенно когда дело касается таких больших сумм.
— Конечно, простите, меня просто поразила сумма. А есть мысли или предложения, как узнать, куда пропали деньги?
— Я поручил своим ребятам пропустить всю отчетность сквозь мелкое сито, но они ничего не нашли. Могу предложить лишь одно: подослать шпиона, но кого — вот в чем проблема. Это должен быть кто-то со стороны. Я более чем уверен, эта растрата — не единичный случай, не воровство из кассы. Думаю, мы имеем дело с продуманной долгосрочной схемой мошенничества с целью кражи крупных сумм.
Аудитор ушел, а Люк еще долго сидел один в кабинете и раздумывал над услышанным. Папка, которую вручил ему бухгалтер, так и осталась лежать на столе. Наконец Люк беспокойно пошевелился в кресле. Он понял, что нужно сделать, как этого достичь, но не знал, кого выбрать для столь сложного задания. Но потом вспомнил краткий разговор, состоявшийся у него несколько недель назад с Патриком Финнеганом, и у него возникла идея.
Чтобы подтвердить, правильно ли он все понял, Люк вызвал секретаршу.
— Помните, к Патрику заходил человек с рекомендательным письмом от Каугилла из Англии? Выясните о нем все, что сможете, и принесите мне его личное дело, если оно есть. Я бы попросил Патрика, но сейчас об этом не может быть и речи.
Люк терпеливо ждал возвращения секретарши. Та пришла через десять минут и принесла тонкую синюю папку.
— Кажется, это он. Его зовут Джонс, Джошуа Джонс. Больше на него ничего нет.
В папке лежало письмо, написанное Сонни, личные данные на отдельном листке, адрес и телефон Джонса. По адресу Люк понял, что Джонс проживает не в самом фешенебельном районе города. Он хотел поговорить с Финнеганом, но потом передумал и решил встретиться с Джонсом сам и составить представление о том, подходит ли тот на выбранную роль.
Через два дня секретарша проводила кандидата в кабинет. Выправка и манера Джонса сразу произвели впечатление на Люка, и тот понял, что они примерно одного возраста. Он пригласил его сесть и объяснил, почему его вызвали.
— Я знаю, что мой коллега, мистер Финнеган, сказал, что в данный момент мы не нуждаемся в сотрудниках, но возникло одно дело, и, возможно, вы подходите для этой работы. Но сначала я должен больше о вас узнать. Вы — сын Саймона Джонса, одного из директоров нашего британского филиала, верно?
— Я его пасынок, — поправил его Джош.
Собеседование продолжилось, и Люк затронул две щекотливые темы. В