chitay-knigi.com » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 ... 762
Перейти на страницу:
мы в милости у тебя, те и другие!

Охраняйте вы нас всегда (своими) благодеяниями!

21 Ты, о Агни, легко призываемый, радостный на вид,

Засверкай, о сын силы, прекрасным сверканием!

Да не потерпит ущерба при тебе собственный (сын наш,) продолжающий род!

Да не покинет нас мужественный сын!

22 Да не обвинишь ты нас, Агни, в плохом содержании

Этих зажженных богами Агни!

Да не настигнет нас даже по ошибке

Твое недоброжелательство, о бог, о сын силы!

23 Тот смертный, имеющий богатство, о Агни прекрасноликий,

Который возливает жертву (в тебя,) бессмертного,

Он устанавливает (тебя) как добытчика добра среди богов,

К кому идет, вопрошая, (наш) покровитель, обращаясь с просьбой.

24 Знаток великой нашей удачи, о Агни,

Привези высокое богатство (нашим) покровителям,

Которым мы бы наслаждались, о сильный,

С неукороченным сроком жизни, имея прекрасных сыновей!

25 Укажи сейчас путь вверх, о Агни, моим священным словам!

Ты, о бог, сделай (их) привлекательными для щедрых дарителей!

Да будем мы в милости у тебя, те и другие!

Защищайте вы нас всегда (своими) милостями!

VII, 2. <Гимн-апри>{*}

1 Наслаждайся сегодня нашим поленом, о Агни!

Гори высоко, вздымая дым, достойный (почитания)!

Касайся небесной вершины (своими) вихрами,

Протяни (их) вместе с лучами солнца!

2 Величие среди этих (богов) Нарашансы, достойного почитания,

Мы будем прославлять с помощью жертв,

(Среди) богов, которые, обладая прекрасной силой духа, чистые, дающие вдохновение,

Делают вкусными приношения обоего рода.

3 Асуру, достойного призывов у вас, прекрасного силой действия,

Возглашающего правду вестника, (движущегося) между двух миров,

Агни, зажженного (некогда) Ману, подобно Ману,

Мы хотим всегда возвеличивать для обряда.

4 Оказывая уважение, принося (дары), коленопреклоненно,

Они раскладывают с поклонением жертвенную солому вокруг огня.

Поливая жирноспинную (жертвенную солому), крапчатую (от жира),

Адхварью, натирайте (ее) возлиянием!

5 Доброжелательные, преданные богам они растворили

Врата, жаждя (божественной) колесницы для богослужения.

Словно две матери, облизывающие теленка,

Словно девицы (украшающиеся) на празднествах, они умащают многие (врата).

6 И две юные божественные жены, две великие (богини)

Ушас и Ночь, подобные хорошо доящейся корове,

Сидящие на жертвенной соломе, многопризываемые, щедрые,

Достойные жертв, — пусть они приникнут к нам для (нашей) удачи!

7 Два вдохновенных (хотара), два поэта на жертвоприношениях у людей, —

Я думаю о вас, о двух Джатаведасах, чтобы почтить.

Сделайте наш обряд устремленным вверх при призывах (богов)!

Вы двое добываете у богов желанные блага.

8 Пусть Бхарати вместе с женами, происходящими от Бхараты,

Ида вместе с богами, Агни вместе с людьми,

Сарасвати с потомками Сарасвата,

Три богини усядутся здесь на эту жертвенную солому!

9 А ты, бог Тваштар, щедро развяжи нам

Это плодородное семя,

Из которого рождается сын, способный к работе,

Наделенный прекрасной силой действия, запрягающий давильный камень, любящий богов!

10 О дерево, отпусти к богам (жертвенное животное)!

Пусть Агни-заклатель сделает жертву вкусной!

И пусть он также — хотар более истинный, (чем хотар-человек,) принесет жертву,

Ведь он знает поколения богов.

11 Зажженный, о Агни, приезжай к нам сюда

Вместе с Индрой, с могучими богами на одной колеснице!

Да усядется на нашей жертвенной соломе Адити, благословенная сыновьями!

(С возгласом:) “Свага!” пусть опьяняются бессмертные боги!

VII, 3. <К Агни>{*}

1 Бога Агни в единении с (другими) Агни

Лучше всех жертвующего, сделайте вашим вестником на обряде,

(Того,) кто прочно укоренен среди смертных, предан закону,

Пламенноглавого, с пищей из жира, чистого!

2 Он храпит, словно конь на лугу, жадный (до еды),

Когда он вырвался из большого загона.

Тут веет ветер следом за его пламенем,

И черным бывает твой путь.

3 Когда от тебя, новорожденного быка,

О Агни, устремляются вверх нестареющие зажженные (языки пламени),

К небу идет алый дым:

Ведь ты, о Агни, вестником отправляешься к богам.

4 Ты, чей огненный столп укрепился на земле,

Когда он жадно схватил клыками еду, —

Твое продвижение идет, как выпущенное войско.

Словно (конь-)ячмень, ты, чудесный, пожираешь языком (деревья).

5 Это его вечером, его на рассвете — самого юного

Агни начищают мужи, словно скакового коня,

Усиливая гостя в его исконном месте.

Горит пламя, когда быка поливают (жиром).

6 Приятен на вид твой облик, о прекрасноликий,

Когда ты сверкаешь вблизи, как золотое украшение.

Как гром с неба, настигает твое неистовство.

Словно яркое солнце, ты являешь сияние.

7 Чтобы мы могли почитать для вас Агни (под возглас) “Свага!”

Укрепляющими напитками и возлияниями, богатыми жиром, —

О Агни, этими неизмеримыми силами,

Сотней железных крепостей защити нас!

8 (Те) неодолимые (крепости), которые у тебя есть для почитающего (тебя)

Или которыми ты можешь охранить мужественные хвалебные песни,

Защити нас ими, о сын силы,

Как (наших) покровителей, так и певцов!

9 Когда он появляется, чистый, как сверкающий топор,

(Всем) своим телом сияя красотой,

(Тот,) кто родился желанным для (своих) родителей,

Очень умелый в почитании богов, светлый...

10 Воссвети нам, о Агни, эти блага!

Мы хотим раздуть проникновенную силу духа!

Да будут все (блага) певцам и восхвалителю!

Защищайте вы нас всегда (своими) милостями!

VII, 4. <К Агни>{*}

1 Принесите светлому блеску — Агни

Вашу жертву и хорошо

1 ... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности