chitay-knigi.com » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 762
Перейти на страницу:
также мужей,

О бессмертные, и все дары, приносящие счастье!

V, 44. <Ко Всем-Богам>{*}

1 Наподобие древних, наподобие прежних, наподобие всех, наподобие этих (теперешних)

(Ты должен подоить) верховного владыку, (того, кто сидит) на жертвенной соломе, кто находит небо!

Ты должен подоить (его) с помощью хвалебной песни, чтобы он повернулся к (нашей) общине,

(Этого) быстрого, завоевывающего (коров), от которых ты будешь укрепляться.

2 (Предназначены) для красоты, прекрасны на вид эти (лучи) нижнего солнца.

(Этот) ярко блистающий (светит и) тому, кто не вдохновляет (осветителя) вершин.

Ты хороший страж, которого не обмануть, о (бог) с прекрасной силой духа.

Имя твое (всегда) было за пределами колдовских сил, в (лоне) закона.

3 Жертвенное возлияние следует за скакуном: (оно) и истинно, и основа (всего).

Невредим путь у этого хотара, несущего силу.

Неистово мчится по жертвенной соломе молодой бычок,

Юный (и) нестареющий, помещенный посредине со (своим) отростком (— пламенем).

4 (Мчатся) вперед эти ваши хорошо запряженные (кони Агни) в путь в поисках (добычи).

Направляясь вниз, (стремятся) к нему сестры-близнецы, усиленные законом.

Благодаря вожжам (жрецов), хорошо держащим, всеми управляющим,

Рыжий (бог) при падении (на этих сестер) отнимает (их) имена.

5 Мечущийся среди деревьев, (он стремится) к черпающему выжатого (сому),

Снабженному ветвью (жрецу), (он) с прекрасным столбом среди явно беременных.

О ты, чей путь прям, ты украшаешься в потоках речи.

Перерасти (своих) жен, живой во время обряда!

6 Именно как это было видно, так и рассказывается:

По отражению, запечатлевшемуся в водах, они сложили

Землю, дающую нам широкий (простор), широкий охват,

Высокую силу, состоящую из прекрасных мужей, несотрясаемую!

7 Холостой, однако, с женами, он, превосходит соперников

Воинственным духом, Сурья-поэт.

Пусть дарует он нам жилье, со всех сторон защищающее

От (его) зноя, убежище (для нас), он, кому принадлежат все блага.

8 Под знаком этого состязания (?) (песня) движется (,приближаясь)

К более сильному звучанию (древних) риши — (слова), среди которых твое имя.

В кого бы ни была она вложена, того захватывает она благодаря (его) деятельности.

А кто сам увозит (ее как жену), тот воздает (ей) должное.

9 Первая из них погружается в океан.

Не бывает неудачным выжимание сомы (у того), к кому прибилась она.

Не дрожит сердце Краваны (?) там,

Где находится поэтическая мысль, связанная с очищенным (сомой).

10 Ведь он (действует) по замыслам Кшатры Манасы,

Эвавады, Яджаты, Садхри.

Благодаря (мыслям) Аватсары, приносящим радость, мы хотим выиграть

Самую мощную награду, которую может получить только знаток.

11 Сокол — Адити этих (песен). Пьянящий напиток

Вишвавары, Яджаты, Майина — ремень.

Они сговариваются ходить друг к другу.

Они знают: распрягание (и) питье по кругу близко.

12 Всегда дарящий Яджата пусть разбивает врагов!

Бахуврикта, Шрутавид, Тарья — с вами вместе.

Он идет навстречу обоим желанным вознаграждениям и сияет,

Так как входит в состав сообщества (певцов), чьи дела идут хорошо.

13 Сутамбхара — истинный повелитель жертвователя.

Это он черпает из вымени всех поэтических мыслей.

Дойная корова приносит полное сока молоко. Оно смешано.

Заучивающий (текст) понимает (это) — не тот, кто спит.

14 Кто бодрствует, того любят гимны.

Кто бодрствует, к тому идут и мелодии.

Кто бодрствует, тому сказал этот сома:

“В дружбе с тобой я, как дома”.

15 Агни бодрствует, его любят гимны.

Агни бодрствует, к нему идут и мелодии.

Агни бодрствует, ему сказал этот сома:

“В дружбе с тобой я, как дома”.

V, 45. <Ко Всем-Богам>{*}

1 Я должен найти скалу неба, разверзая (ее своими) гимнами!

Пришли воспеватели приближающейся Ушас.

Она открыла находящихся в загоне (коров). Взошло солнце.

Бог раскрыл врата человеческие.

2 Сурья развернул (свою) красоту, как прекрасную картину.

Мать коров вышла из укрытия, зная (путь).

Реки с несущимися потоками смывают берега.

Укрепилось небо, как хорошо установленный жертвенный столб.

3 Перед этим гимном (разверзлись) недра горы

Для первого рождения великих (зорь).

Гора растворилась, небо достигло цели.

Стремящиеся заманить (Ангирасы) сделали землю податливой.

4 Прекрасно произнесенными словами, радующими богов,

Я хочу сейчас позвать нам на помощь Индру и Агни.

Ведь это гимнами поэты, прекрасно приносящие жертвы,

Стремящиеся заманить Марутов, почитают (богов).

5 Ну вот! У нас будут добрые мысли сегодня!

Несчастья мы прогоним подальше!

Далеко прочь мы отставим враждебность.

Мы придем расположенными к жертвователю.

6 Ну вот! Мы сотворим молитву, друзья,

Благодаря которой мать открыла загон для скота,

Благодаря которой Ману победил Вишишипру,

Благодаря которой купец, идущий извилистым путем, достиг источника.

7 Застучал тогда управляемый рукой давильный камень,

С помощью которого Навагва десять месяцев воспевали (богов).

Правильно идущая Сарама отыскала коров.

Ангирас осуществил все (эти деяния).

8 Когда при зажигании этой величественной (зари)

Все Ангирасы присоединились к реву коров,

Их источник (находился) в отдаленнейшем месте.

На правильном пути Сарама нашла коров.

9 Пусть Сурья на семи конях приедет к (тому) полю,

Что широко (простирается) на его долгом пути.

Быстрый сокол летит к растению сома.

Юный поэт сияет, приближаясь к коровам.

10 Сурья поднялся на светлое море,

Когда запряг он прямоспинных кобылиц.

Мудрые вели (его), словно лодку по воде.

Прислушивающиеся воды остановились поблизости.

11 Я сотворил молитву, завоевывающую для вас солнце в воде,

Благодаря которой Навагва выдержали десять месяцев.

1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности