chitay-knigi.com » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 762
Перейти на страницу:

9 Тот самый Сурья, которого Сварбхану

Из Асуров повредил мраком, —

Его снова нашли люди из семьи Атри:

Ведь другие не смогли (этого сделать)!

V, 41. <Ко Всем-Богам>{*}

1 Какой теперь у вас, о Митра-Варуна, благочестивый (человек)

(Намечен) для дара высокого неба или земного,

Или на сидении закона? — Защитите нас! —

Или тому, кто приносит жертву, (дайте) награды, (какие бывают) у завоевателя скота!

2 Пусть эти (боги) Митра, Варуна, Арьяман, Аю,

Индра, Рибхукшан, Маруты наслаждаются у нас

Или (у тех,) которые под поклонения создают

Хвалу Рудре щедрому, (они,) единодушные!

3 Вас двоих я призываю, о Ашвины, едущих быстрее всех

В полете ветра, в изобилии (всего) на колеснице.

Или же Асуре неба принесите

Молитву, как соки сомы — жаждущему жертвы!

4 Отправились небесный покоритель, чей хотар Канва,

Трита с неба, единодушный (с богами), Вата, Агни,

Пушан, Бхага со всеми усладами на принесение (жертв),

Словно обладатели самых быстрых коней — на ристалище.

5 Принесите ваше богатство, состоящее из запряженных коней!

Да будет поддержкой (моя) поэтическая мысль в поисках богатства!

Хотар семьи Ушиджей очень благоприятен в (своих) действиях,

Которые также и ваши, о Маруты из быстрых!

6 Расположите к себе Ваю, запряженного в колесницу,

Рас(положите) с помощью песен вдохновенного бога, вызывающего удивление, —

(Вы,) стремящиеся получить вознаграждения, поддерживающие закон!

Благие жены богов пусть наделят здесь (вдохновением) нашу поэтическую мысль!

7 Я хочу подойти к вам с гимнами, достойными хвалы,

(Своими) примечательными песнями (хочу) про(славить) двух юниц неба.

Ушас и Ночь, как две ведуньи, (знающие) всё,

Пусть привезут жертву для смертного!

8 Я воспеваю для вас мужей, дающих процветание,

Вастошпати, Тваштара, принося (жертву) —

Согласна Дхишана, делающая богатым —

С поклонениями (я воспеваю) лесные деревья, растения в поисках богатства.

9 Да будут горы (благоприятны) для укоренения нашего потомства,

(Те,) что легко доступны, словно добрые мужи!

Да будет восхваляем всегда у нас Аптья, достойный жертв!

Да усилит он, мужественный, нашу речь, отдавая (ей) предпочтение!

10 Я прославил зародыш земного быка,

(Как) Трита-Апам Напата, прекрасным гимном.

Прославляется Агни в песнях, как (конь), чтобы мчался (на состязаниях).

Пламенновласый уничтожает деревья.

11 Как обратиться к толпе Рудр?

Что (сказать) Бхаге-(богу) богатства, понимающему (в этом)?

Воды, а также растения да помогут нам,

Небо, леса, горы с волосами-деревьями!

12 Да услышит наши песни повелитель сил,

Тот, (что) стремительнее облака, деятельный, мчащийся вокруг (света)!

Да услышат нас воды, подобные сверкающим крепостям,

Жертвенные ложки (для сомы, текущего) кругом из-под мощного камня для выжимания!

13 В самом деле я знаю, о могучие, каковы ваши обычаи.

Мы скажем (об этом), о удивительные, принося (вам) избранную (жертву).

Очень сильные птицы, они прилетают вниз

К смертному, пораженному ударом, смертельным оружием.

14 Небесные и земные роды и воды

Я хочу призвать для очень щедрого (покровителя).

Пусть растут небеса, горы со сверкающими вершинами!

Пусть растут от воды покоренные потоки!

15 Пусть шаг за шагом складывается моя старость —

(Сделает ли это) могучая Варутри или (это произойдет) с помощью защитников!

Да поможет мать, великая Раса, нам вместе с

Покровителями (жертвы), (она) с праведной рукой, праведная (сама).

16 Как почитать нам с поклонением обладающих прекрасными дарами

Марутов, спешащих прибыть на зов,

Прославленных Марутов, (спешащих) на зов?

Да не нашлет беду на нас Ахи Будхнья!

Да будет он нам заступником!

17 Вот так ради потомства, состоящего (также и) из скота,

О боги, вас покоряет смертный,

О боги, покоряет вас смертный.

Сок этого тела (сделайте) здесь благоприятным!

Пусть Небытие проглотит только мою старость!

18 Этой вашей, о боги, милости, приносящей силу,

Жертвенной услады пусть достигнем мы, о благие, благодаря наставлению коровы.

Пусть эта обладающая прекрасными дарами милостивая богиня

Бегом прибежит навстречу для (нашей) удачи!

19 Ида, мать стада, или Урваши

Вместе с реками пусть нас поддержат, воспевая,

Или же Урваши с высокого неба, воспевая,

Скрывающаяся (мать) жертвоприношения у Аю!

20 Да поможет нам (мать) процветания Урджавьи!

V, 42. <Ко Всем-Богам>{*}

1 Пусть самая благотворная молитва (и) песня

Достигнет сейчас Варуны, Митры, Бхаги, Адити!

Да услышит (ее бог,) пребывающий в крапчатом (жире), с пятью хотарами,

Ободряющий Асура, чей путь недоступен!

2 Пусть Адити примет мою хвалу,

Словно мать сына, взявшего за сердце, нежно любимого!

Дорогое священное слово, которое установлено богами,

Я (получаю его) у Митры, у Варуны (то,) которое ободряет.

3 Приведи в действие самого мудрого из мудрых!

Окропите его медом (и) жиром!

Этот бог Савитар пусть создаст нам

Преподнесенные установленные сверкающие блага!

4 Соедини нас, о Индра, по доброй воле с коровами,

С покровителями, о господин буланых коней, со счастьем,

Со священным словом, которое установлено богами,

С милостью богов, достойных жертв!

5 Бог Бхага, Савитар (— создатель) богатства, Анша,

Индра (— убийца) Вритры, завоеватели сокровищ,

Рибхукшан, Ваджа, а также Пурамдхи —

Да помогут нам бессмертные доблестные (боги)!

6 Мы хотим провозгласить деяния (бога,) сопровождаемого Марутами,

Не имеющего равных, нестареющего победителя.

Ни те прежние, о щедрый, ни будущие,

Ни кто-нибудь теперешний не достиг твоей героической славы!

7 Прославь первое дарение сокровища,

Брихаспати — захватчика

1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности