Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брайан Мартин бросил на Пуаро укоризненный взгляд.
– Я понятия не имел, – пробормотал он, – вам следовалопредупредить меня.
И он холодно кивнул инспектору.
– Не понимаю, зачем вы попросили меня приехать, я не имею кэтому ни малейшего отношения, – добавил он.
– Мне кажется, имеете, – мягко возразил Пуаро. – Когдапроисходит убийство, следует забывать о своих антипатиях.
– Нет-нет. Я играл вместе с Сильвией. Я хорошо ее знаю. Да ивообще, она мой друг.
– Тем не менее, как только вам стало известно об убийствелорда Эджвера, вы, не колеблясь, пришли к выводу, что убила его она, – холоднозаметил Пуаро.
Актер вздрогнул.
– Вы хотите сказать?.. – Казалось, его глаза сейчас выскочатиз орбит. – Вы хотите сказать, что я не прав? Что это не ее рук дело?
– Не беспокойтесь, мистер Мартин, это сделала она, –вмешался Джепп.
Молодой человек обессиленно прислонился к спинке стула.
– Я чуть было не подумал, что совершил ужасную ошибку, –пробормотал он.
– В подобного рода делах дружеские чувства не должны бытьпомехой на пути к истине, – решительно заявил Пуаро.
– Так-то оно так, но...
– Друг мой, вы действительно хотите стать на сторонуженщины, совершившей убийство? Убийство – самое страшное из всех преступлений!
Брайан Мартин вздохнул.
– Вы не понимаете. Сильвия – не обычная преступница. Она...она не видит разницы между добром и злом. Она не может отвечать за своипоступки.
– Это решат присяжные, – сказал Джепп.
– Успокойтесь, – мягко произнес Пуаро. – Не думайте, чтоваши слова будут рассматривать как обвинение. С обвинением выступили другие. Новы должны рассказать нам то, что вам известно. Это ваш долг перед обществом.
Брайан Мартин вздохнул.
– Пожалуй, вы правы, – сказал он. – Что я должен рассказать?
Пуаро взглянул на Джеппа.
– Вы когда-нибудь слыхали, чтобы леди Эджвер – хотя,наверное, лучше будет называть ее Сильвией Уилкинсон – отпускала угрозы в адрессвоего мужа?
– Да, несколько раз.
– Что она говорила?
– Что если он не даст ей развода, то она его «прикончит».
– Может быть, она шутила?
– Нет. Думаю, она говорила вполне серьезно. Однажды онасказала, что сядет в такси, поедет к нему домой и убьет. Вы это тоже слышали,правда, мсье Пуаро?
И он с надеждой взглянул на моего друга.
Пуаро кивнул.
Джепп продолжал задавать вопросы.
– Мистер Мартин, нам известно, что она хотела получитьсвободу, чтобы выйти замуж за другого человека. Вы знаете, кто он?
Брайан кивнул.
– Кто же?
– Это... герцог Мертонский.
– Герцог Мертонский?! – Инспектор присвистнул. – Она высокометила! Еще бы... Один из самых богатых людей в Англии.
Брайан кивнул совсем уж удрученно.
Мне было не вполне понятно отношение Пуаро к происходящему.Он полулежал в кресле, сплетя пальцы и кивая в такт разговору головой, какчеловек, который поставил пластинку и с удовольствием слушает знакомый мотив.
– Ее муж отказался дать ей развод?
– Категорически.
– Вы это точно знаете?
– Да.
– А вот теперь настает мой черед, – неожиданно вмешалсяПуаро. – Леди Эджвер попросила меня съездить к ее мужу и попытаться склонитьего к разводу. Мы должны были увидеться с ним сегодня утром.
Брайан Мартин покачал головой.
– У вас бы ничего не вышло, – уверенно возразил он. – Эджверни за что бы не согласился.
– Вы так думаете? – благожелательно спросил его Пуаро.
– Я уверен. И Сильвия это в глубине души тоже знала. Насамом деле она не верила, что у вас что-нибудь получится. Она давно потеряланадежду. Ее муж был в отношении развода маньяком.
Пуаро улыбнулся, и его глаза сделались совершенно зелеными.
– Милый молодой человек, вы ошибаетесь, – ласково проговорилон. – Я виделся с лордом Эджвером вчера, и он согласился на развод.
Брайан Мартин чуть не упал со стула. Он смотрел на Пуарокруглыми от изумления глазами.
– Вы... вы... виделись с ним вчера? – заикаясь, пробормоталон.
– В четверть первого. Пуаро был, как всегда, точен.
– И он согласился на развод?
– Он согласился на развод.
– Вам следовало сразу же сообщить об этом Сильвии! – супреком воскликнул молодой человек.
– Я так и поступил.
– Что? – воскликнули Мартин и Джепп одновременно.
Пуаро улыбнулся.
– Это несколько портит мотив, не так ли? – осведомился он. –А теперь, мистер Мартин, позвольте мне обратить ваше внимание вот на это.
И он показал ему газетную заметку.
Брайан прочитал ее, но без особого интереса.
– Вы полагаете, что это ее алиби? – спросил он. – Насколькоя понимаю, лорда Эджвера застрелили вчера вечером?
– Он был заколот, а не застрелен, – сказал Пуаро. Мартинмедленно опустил газету.
– Боюсь, что у нее нет шансов, – с сожалением произнес он. –Сильвия не была на этом обеде.
– Откуда вы знаете?
– Не помню точно. Кто-то мне сказал.
– Жаль, – задумчиво протянул Пуаро.
Джепп взглянул на него с любопытством.
– Я вас опять не понимаю. Теперь вам как будто хочется,чтобы она оказалась невиновной.
– Нет-нет, дорогой Джепп. Я более последователен, чем вамкажется. Но, по правде говоря, это дело в том виде, в каком вы егопреподносите, возмущает мой ум.
– Что вы имеете в виду – возмущает ваш ум? Мой ум оно невозмущает.
Я представил себе, какой ответ просится Пуаро на язык, но онсдержался.