Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что касается меня, то в данный момент я, к сожалению, не могу покинуть Париж из-за крайне сложных дел, иначе я с большим удовольствием довел бы до конца это довольно любопытное расследование.
Благоволите извиниться за меня, господин главный редактор, перед моими добрыми друзьями – представителями правосудия – и позвольте заверить Вас в моих самых добрых чувствах.
Арсен Люпен
Развязка этого дела всем известна. Работники прокуратуры и жандармерии только пожали плечами и не придали никакого значения этим «досужим вымыслам». Однако четверо местных помещиков взяли ружья и отправились на охоту, глядя вверх, словно решили поохотиться на ворон.
Не прошло и получаса, как они заметили убийцу. Прогремели два выстрела, и он рухнул наземь, пересчитав по пути все ветви.
Оказалось, он не убит, а только ранен. Его арестовали.
Тем же вечером одна парижская газета, еще не знавшая об этой поимке, опубликовала следующую статью:
Нам до сих пор неизвестна судьба месье и мадам Брагофф, которые полтора месяца назад прибыли пароходом в Марсель, где арендовали автомобиль.
Многие годы супруги прожили в Австралии и впервые приехали в Европу, известив перед этим директора Зоологического сада, с которым состояли в переписке, о том, что привезут с собой странное существо абсолютно неизвестного вида, которое является то ли человеком, то ли обезьяной.
Согласно мнению господина Брагоффа, опытного археолога, речь шла о человекообразной обезьяне или, вернее, о человекообезьяне, чье существование доселе находилось под вопросом. По своему строению это существо очень напоминало так называемого Pithécanthrope Rectus (питекантроп прямостоящий), открытого на Яве в 1891 году доктором Дюбуа; некоторые физические особенности этого создания подтверждают теории аргентинского натуралиста г-на Амегино, который сумел по фрагментам черепа, найденным во время раскопок в районе порта Буэнос-Айреса, восстановить облик так называемого человека доисторического.
Это особое существо – умное, наблюдательное – служило своим хозяевам в их австралийском поместье, в частности мыло их автомобиль и даже пыталось водить его. Так что же произошло с супругами Брагофф? И что стало со странным приматом, который их сопровождал?..
Теперь ответить на этот вопрос было уже нетрудно. Благодаря указаниям Арсена Люпена все части этой драматической головоломки сложились воедино. И виновный, опять-таки благодаря Люпену, находится в руках правосудия.
Его можно увидеть в Зоологическом саду, где он значится под кличкой «Три звездочки». Это и в самом деле обезьяна. Но также и человек. Его отличают ум и кротость домашних животных и грусть, которую они испытывают после смерти хозяина. Однако это существо обладает многими другими характерными чертами, сближающими его с человеком. Он упрям, раздражителен, ленив, прожорлив, а главное, питает неумеренную страсть к спиртному.
За исключением этого он, несомненно, является обезьяной.
Или все же нет?..
Через несколько дней после… ареста… виновного (если так можно выразиться) автор статьи, знакомый с Люпеном, заметил его в Зоологическом саду, у клетки этого существа. Вот что он пишет:
Судя по всему, прославленный авантюрист как раз размышлял над этой интересной проблемой. Я сразу напрямик сказал ему, поскольку это не давало мне покоя:
– Знаете, Люпен… ваше участие в этом деле, ваши доводы и, наконец, ваше письмо в газету не очень-то меня впечатлили.
– Вот как, – спокойно ответил он, – а почему же?
– Почему? Да потому, что такое происшествие уже имело место семьдесят или восемьдесят лет назад. Эдгар По сделал его сюжетом одной из самых интересных своих новелл[30]. Если ее знать, то разгадка напрашивается сама собой.
– Так когда же вы об этом догадались?
Я признался:
– Прочитав ваше письмо.
– И какое именно место в моем письме?
– Самый конец.
– Самый конец… ну ясно: после того, как я расставил все точки над «i».
Итак, вот вам преступление, которое повторил его величество Случай, – разумеется, совершенно в иных обстоятельствах, но все-таки примерно с таким же героем; однако мне пришлось разжевывать вам – как, впрочем, и всем остальным – суть происшедшего.
Вот почему и понадобилось мое письмо, в котором я, забавы ради, но при этом опираясь на реальные факты, был вынужден прибегнуть к приемам демонстрации, а иногда и к терминологии, которыми пользовался великий американский писатель. Как видите, мое послание оказалось не совсем уж бесполезным: его следовало бы напомнить некоторым людям, которые узнают новое лишь для того, чтобы тотчас же его забыть.
С этими словами Люпен обернулся к клетке и рассмеялся в глаза старой обезьяне, которая сидела и размышляла с глубокомысленным видом философа…
Агентство «Барнетт и Ко»
Кесарю кесарево…
Предлагаем читателю ряд историй, которые за несколько лет до начала войны[31] взбудоражили общество, тем более что о них знали только по отрывочным и крайне бессвязным пересказам. Их герой – весьма любопытный персонаж, носивший имя Джима Барнетта, – оказался замешанным при довольно забавных обстоятельствах в самые что ни на есть невероятные приключения. Так что же происходило в загадочном частном агентстве «Барнетт и Ко», которое, судя по всему, привлекало клиентов лишь с одной целью – обчистить их как можно основательнее?
Нынче, когда обстоятельства позволяют нам изложить эту историю во всех подробностях, мы постараемся «воздать кесарю кесарево», приписав совершенные злодеяния истинному виновнику – Джиму Барнетту, иными словами, его alter ego[32] – неисправимому Арсену Люпену. Поверьте – ему от этого хуже не станет…
Глава 1
Падают капли…
У ворот величественного особняка в Сен-Жерменском предместье, где жила баронесса Ассерман, раздался звонок.
Почти тотчас же горничная принесла хозяйке конверт:
– Там пришел господин, которого мадам вызвала к четырем часам.
Госпожа Ассерман раскрыла конверт и прочла слова, отпечатанные на визитной карточке: «Агентство „Барнетт и Ко“. Бесплатные консультации».
– Проводите этого господина в мой будуар.
Валери – прекрасная Валери, как ее называли вот уже тридцать лет