chitay-knigi.com » Детективы » Превращения Арсена Люпена - Морис Леблан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 170
Перейти на страницу:
Орели вспоминала свои детские, давно позабытые ощущения, внезапно извлеченные на поверхность. Она уже когда-то видела и эти погребальные урны, и эту изуродованную богиню, и эту улицу, вымощенную разномастными камнями, и эту аркаду, покрытую густой, шевелящейся от ветерка растительностью… и еще столько всего, пробуждавшего в ней грустно-мечтательную радость.

– Мой любимый, – говорила она, – любимый, вам я обязана этим счастьем. Без вас меня бы сопровождала только скорбь. Но рядом с вами все становится прекрасным и сладостным. Я люблю вас.

В десять часов зазвонили колокола Клермон-Феррана, исполняя молитвенные распевы. Орели и Рауль добрались до входа в канал. Туда сбегали два водопада, струи которых текли вдоль триумфальной дороги и ниспадали в четыре зияющих отверстия.

Чудесная прогулка завершилась. Как еще раз напомнил Рауль, то, что на протяжении веков оставалось скрытым от глаз, не должно пока еще являться на свет. Никто не должен увидеть этот город, прежде чем девушка станет его признанной владелицей.

И он закрыл сливные клапаны и медленно повернул рукоятку управления шлюзовым затвором, чтобы поднять его и впустить воду. И тотчас уровень воды начал постепенно подниматься, вода широко разлилась по улочкам сказочного города, и оба водопада устремились ей навстречу.

Обратно они пошли тропинкой, по которой накануне вечером Рауль спускался вместе с двумя бандитами; остановившись на середине пути, они увидели, как мелкие завихрения, возникающие на поверхности поднимающейся воды, обступали основания храмов, стремясь достигнуть волшебного источника.

– Да, волшебного, – произнес Рауль. – Именно это слово использовал старый маркиз. Помимо тех элементов, что имеются в водах Руайя, здешняя вода, по его мнению, содержит состав, дающий энергию и силу, что превращает ее в настоящий эликсир молодости; этот состав обладает поразительной радиоактивностью, измеряемой, выражаясь техническим языком, в милликюри. Богатые римляне в третьем и четвертом веках приезжали сюда окунуться в источник. После смерти Феодосия и падения империи последний проконсул галльской провинции захотел спрятать источник от глаз варваров-захватчиков и защитить от них чудеса Жювена. Помимо прочих свидетельств, это подтверждает и скрытая от любопытных глаз надпись: «По воле Фабия Аралла, проконсула, и в предвидении нашествия скифов и пруссов воды озера скрыли богов, которых я любил, и храмы, где я воздавал им почести».

С тех пор, однако, миновало пятнадцать веков! Пятнадцать веков, на протяжении которых шедевры из камня и мрамора изрядно искрошились… Пятнадцать веков могли бы смениться еще сотней последующих, и разрушение славного прошлого было бы довершено, если бы ваш дед, прогуливаясь в заброшенном поместье своего друга Талансе, случайно не обнаружил шлюзовой механизм. И тотчас друзья стали искать, пробовать, наблюдать, изобретать. Ремонтировать. Приводить в действие старый шлюзовой затвор, некогда поддерживавший уровень воды в малом озере, что позволяло скрыть под водой верхушки римских построек.

Вот и вся история, Орели, вот где вы побывали в возрасте шести лет. Когда ваш дед умер, маркиз больше не покидал поместья в Жювене и с головой ушел в восстановление невидимого города. С помощью двух пастухов он копал, чистил, укреплял, восстанавливал то, что с таким тщанием соорудили мастера прошлого, и этот подарок он преподносит вам. Чудесный подарок, приняв который вы не только получите неисчислимое богатство от использования минерального источника, гораздо более ценного, нежели источники Руайя и Виши, но еще и обретете целый комплекс величественных сооружений и памятников, каковых более нет нигде.

Рауль был в восторге. Так прошел еще час, на протяжении которого он непрестанно восхищался прекрасным затопленным городом. Рука в руке, они стояли и смотрели, как поднималась вода, постепенно затопляя колонны и статуи.

Однако Орели хранила молчание. В конце концов, удивленный тем, что он не чувствует сопричастности мыслей Орели его собственным мыслям, Рауль спросил, отчего так происходит.

– А вы не знаете, что случилось с маркизом де Талансе?

– Нет, – ответил Рауль, не желавший омрачать ей настроения, – но, думаю, он вернулся к себе в деревню и, возможно, заболел… так серьезно, что забыл о нашей встрече.

Плохое оправдание. И Орели, похоже, им не удовлетворилась. Он догадался, что после пережитых волнений и страхов она не могла не размышлять о том, что осталось в тени, и волновалась оттого, что многое ей по-прежнему было неясно.

– Уйдем отсюда, – промолвила она.

Они дошли до разрушенной хижины, где ночью располагался лагерь бандитов. Оттуда Рауль хотел подняться к стене и дойти до выхода, через который поместье покинули пастухи.

Но когда они огибали ближайшую скалу, девушка обратила внимание Рауля на довольно объемистый холщовый мешок, оставленный кем-то на ее краю.

– Мне показалось, что он шевелится, – произнесла она.

Рауль взглянул в ту сторону, попросил Орели обождать и побежал к утесу. Внезапно ему в голову пришла одна мысль.

Добравшись до мешка, он сунул в него руку и потянул. Через несколько секунд показалась голова, а затем и все тело ребенка. Рауль тотчас узнал маленького сообщника Жодо – того, кого бандит носил с собой, как хорька, и запускал на охоту в подвалы и сквозь решетчатые ограды.

Ребенок спал и явно не хотел просыпаться. Рауль в ярости встряхнул его, ибо внезапно разгадал долго мучившую его загадку:

– Ах ты сорванец! Так это ты нас выследил от самой улицы Курсель? Точно ты! Жодо удалось затолкать тебя в чемодан, лежавший в багажнике автомобиля, в нем ты доехал до Клермон-Феррана, а оттуда отправил ему открытку? Признавайся… или я тебя отшлепаю.

Ребенок толком не понимал, что происходит, и его бледное порочное личико приняло испуганное выражение. Он забормотал:

– Да, это Тонтон, он хотел…

– Тонтон?

– Да, мой дядя Жодо.

– И где сейчас твой дядя?

– Мы ушли сегодня ночью, все трое. А потом вернулись.

– И что произошло?

– Сегодня утром они спустились туда, вниз, когда вода ушла, они рыскали повсюду и собирали какие-то вещи.

– До меня?

– Да, до вас и мадемуазель. Когда вы вышли из грота, они спрятались за стеной, там, где глубокая вода, но тогда воды там не было. Отсюда я все видел, Тонтон велел мне ждать его здесь.

– И где эти двое теперь?

– Не знаю. Было жарко, я заснул. А когда один раз проснулся, они дрались.

– Дрались?

– Да, за какую-то вещь, которую они нашли, вещь, блестевшую, словно золото. Я видел, как оба упали… Тонтон взмахнул ножом… а потом… потом я не знаю… наверное, я снова заснул… и вроде как увидел, что стена рухнула и придавила их обоих.

– Что?.. Что ты такое говоришь? – запинаясь, в страхе произнес Рауль. – Отвечай… Где это случилось? Когда?

– Когда звонили колокола… вон в том конце… в самом конце… смотрите. Вон там.

Выглянув со

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 170
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.