Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Казалось, по всей квартире разнесся звук гремящих столовых приборов. Словно она хотела избежать любых других разговоров. Эндрю воспринимал неловкую ситуацию, как должное. Без зазрения совести вытащил из блюда с бататом пару запеченных картофелин, не боясь запачкать руки или свой светло-серый свитер.
– Ну, это же к застолью… – обиженно пробурчал Мак, однако парень вообще никак не него не среагировал, а Джен только устало отмахнулась.
Повисшее напряжение можно было черпать ложкой. Переводя взгляд то на Микел, то на Ричардса, я отступила от кухонной стойки. Чем больше смотрела на них, тем больше осознавала. Осознавала, что вообще не понимаю людей. А быть может, не понимала их никогда.
– Сейчас вернусь, – бросила я, спеша в свою комнату.
Странная обида напополам с чувством нереальности происходящего жгла грудь изнутри. В какой-то момент мне хотелось с воем и закатыванием глаз броситься на стену. И, кончено, не было и малейшего желания возвращаться в гостиную. Так бы и сидела у себя, пока не показались другие гости, хотя я знать не знала, кого Джен решила пригласить.
Дважды навернув круг по комнате, я поняла, что так только сильнее бешусь. Плюнула, схватила в руки телефон и принялась набирать сообщение.
«Джен, что ты собираешься делать со своим «Токийским инцидентом»? Ты не сможешь вечно притворяться, что ничего не было! Честное слово, это какая-то херня из-под кентавра! Твои родители и их спокойствие важны тебе, окей, но ты уверена, что именно так правильно? Если бы я была твоей матерью, то мне было бы все равно, кого ты выберешь в пару, до тех пор, пока тебе хорошо и тебя не пытаются контролировать и обесценивать!»
С тяжелым сердцем я нажала на кнопку отправки. Выдохнула и повесила голову. Меня охватило сожаление. Пребывание в Комитете накалило и обострило все эмоции. Скорее всего, мы с Джен поссоримся после этого сообщения, но если мое преступление состоит в том, что я желаю ей счастья, то так и быть.
Ответ все не приходил, и я прошлась туда-сюда вдоль кровати, широко раздувая ноздри. Ладно, в комнате на все время не закроешься, хотя сейчас и хотелось. Придется вернуться. И нужно как-то отвлечь внимание Эндрю.
Почти не думая, я схватила с постели медаль Комитета и вылетела сначала в прихожую, а затем в гостиную. Эндрю настороженно поднялся на диване. На стойке я нашла сверток фольги, а пальцы тут же принялись его выковыривать из кучи пакетиков и коробок с приправами. С характерным металлическим хрустом я начала отрывать от рулона куски, пытаясь обернуть ими медаль. С переменным успехом.
До меня донесся не слишком уверенный, но грубый смех Ричардса. Однако я не останавливалась, надеясь забрать все внимание на себя. Прекрасно! То, что надо!
– Ты чего делаешь? – снова хохотнул он. – Боишься, что за нами следят через твою медальку? Может, тогда шапочку из фольги себе сбацаешь заодно?
Я выпрямилась, почти закончив работу, панибратски наставила на него палец и подмигнула.
– В точку! Походу, мне она пригодится!
Эндрю вновь расслабленно раскинулся на диване и продолжил, уже ничего не стыдясь, угорать надо мной. Краем глаза я заметила, что Джен залезла в карман своего фартука и украдкой начала читать сообщения на телефоне. Как я и ожидала, сначала ее лицо неприятно вытянулось, а потом и вовсе стало каменным. Она начала набирать ответное сообщение, а у меня внутри все сжалось. Я уже знала, что мне не понравится то, что увижу.
В этот момент раздалась трель дверного звонка, и я вынуждена была отправилась открывать.
«Знаешь, что? Ты не моя мать! А еще ты ничего не понимаешь в нормальных отношениях! Не тебе решать… и кстати о птичках, разберись сначала со своими мужиками, прежде чем что-то говорить!»
Прочитала на дисплее, убрала телефон в карман и положила руку на поверхность двери. Прямо под глазком. Я не могла понять, обидело меня ее сообщение или просто расстроило.
Какие к черту мужики?! О ком она? Если речь про Драйдена и Уорчайлда, то их едва ли можно назвать моими мужиками. Но мне некогда было обдумывать ее слова, потому что звонок начал трезвонить более настырно. Я поднялась на цыпочки и припала к дверному глазку.
Сначала я не узнала оглядывающегося по сторонам парня в темно-синей куртке, который стоял в коридоре. Еще и стекляшка деформировала черты лица. Но когда до меня дошло, кем был этот гость, я настежь распахнула дверь.
– Куруто-кун? – мой голос звучал подозрительно, щурилась я тоже подозрительно.
Парень смотрел на меня широко раскрытыми глазами, пару раз непроизвольно моргнул, а потом коротко хохотнул.
Я тоже озадаченно моргала, но смеяться не торопилась. Да и не успела бы. Потому что с двух сторон с дружным вскриком «Бу-у!» появились другие соучастники розыгрыша.
С одной стороны двери радостные Мария и Лекс Старлинг, с другой – Айрис, которая казалась какой-то слишком собранной и замученной одновременно. Я вздрогнула, как от испуга, хотя он тут был не причем. Просто я уже почти забыла, каково это – видеть прямо перед собой улыбающиеся лица друзей и близких в праздник.
– Вы? Вы чего тут делаете? – едва вымолвила я, но быстро пришла в себя. – Особенно ты?
Моя рука взметнулась вверх, сложилась в кулак с вытянутым указательным пальцем и замерла напротив груди Курта.
– П-практикую пространственную магию? – Рейнхарт неуверенно развел руки в стороны в комичном жесте.
Все засмеялись, даже у меня вырвался смешок. А Лекс вдобавок залихватски шлепнул Курта по плечу.
– Ну, так где у вас тут еда? – стрельнул взглядом мне за спину Старлинг. – Кажется, мы нагуляли аппетит, пока встречали мистера Рейнхарта.
Я пальцем указала себе за спину. Дальше, нет, меня не смели с порога, но, оживленно переговариваясь, оттеснили к дверному косяку. На самом деле, это было забавно. Топот ног и запах морозного воздуха, все еще окружавший гостей, бодрили. И только тогда я сообразила, что Курт так и остался стоять на прежнем месте. Он спрятал руки в карманы и смущенно переминался с ноги на ногу, иногда поднимая взгляд.
За спиной из коридора раздалось высокопарное: «Это точно квартира?! Больше похоже на лифт…»
Немного досадный комментарий, не слишком уместный, но это как будто разрядило обстановку и заставило Рейнхарта по-настоящему рассмеяться.
Хотелось обернуться назад с горящими от возмущения глазами. Ну, спасибо, мистер Старлинг! Теперь-то я наверняка знаю, что Комитет балует своих служащих бо́льшим жалованием, чем Бюро! Но вид смеющегося Курта заставил меня лишь по-доброму хмыкнуть.
– Как ты сюда попал? В смысле, в Вашингтон? – решила уточнить я. – Ты в порядке? Ну… после всего.
– Х… Ханна давно просила меня начать практиковаться в магии, – неуверенно начал парень, пожимая плечами. – И я хотел… немного посмотреть мир. Совсем немного.
– Ну ты… – я рассмеялась громче и искреннее, чем до этого, – ну ты и лисец! Мелкий пригород Вашингтона не то, на что стоит тратить магию!