Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ранее производимые только в ДиНОО. Там хранилисьпервые образцы, произведенные на мирах ОЛ.
– Так они тоже проникли в индустрию ДиНОО.
Майкл пожал плечами.
– Я полагаю они имели право делать то, что хотели.ДиНОО просто не завернул их достаточно быстро. Так некоторые промышленники Лигвключились в линию. Там была первая партия. Как ты знаешь, это точныеинструменты – один из немногих приборов, что требуют ручной подгонки. Рукимногих мастеров поработали над ними.
– И ты думаешь Капитан был втянут?
– Каждый знает, что он надежен. Он много лет выделывалвещи, подобно этой. И забыл, что война закончилась и подписано мирноесоглашение…
– Вы не можете нормально войти в ДиНОО после него.
– Нет. Но некоторые штатские смогут – кто-нибудь, ктоустал, у кого уничтожена собственность, убиты друзья или работники.
– Это попытка, и ты знаешь что случится. С каждым, ктопопытается теперь отхватить даже более неудобоваримый кусок.
– Я знаю! Это может привести к огромных размеровпроблеме – чего нам бы не хотелось.
– Полагаю Служба схватит его, с окровавленными руками,втыкающим нож в чью-то спину, здесь в ОЛ – что еще они могут сказать?
– Ты должен знать ответ.
Морвин огляделся.
– Мы никогда не обсуждаем такие вещи вразговоре, – в конце концов проговорил он.
Микаэль заскрежетал зубами и утер рот тыльной сторонойладони.
– Да, – выговорил он затем. – Это еще имеетполную силу. Мы должны вернуть его в ДиНОО. Потом мы должны уладить жалобуЦентрали ДиНОО, которая конечно ничего не сделает их живому улизнувшемукапитану. По соглашению мы должны вернуть его – вот так, если будет слишкоммного свидетелей, вот что мы обязаны сделать. Если только они не сделают его ихполномочным представителем на Первой Конференции СЭЛ. Кажется так они ипланируют, и это ободряет его теперь. Я желал бы дать ему понять, что этоошибочный курс, для нас выгодно, чтобы его иммунитет, как дипломата, быланнулирован. Положение очень затруднительно.
– Да.
– Ты служил под его началом. Ты был его хорошим другом.
– Полагаю, что так.
– Что ж. Ты еще остаешься таковым или нет?
– Как ты знаешь, я встречаюсь с ним от случая к случаю– вспомнить старые времена.
– Есть шанс, что ты сможешь пробудить в нем разум?
– Как я сказал, мы не говорим о таких вещах. Он нестанет меня слушать.
Морвин сделал большой глоток кофе.
– Не имеет значения, кем он когда-то был, он убийца ичеловек, осуществивший диверсию – среди всего прочего – теперь. Ты осознаешьэто или нет?
– Полагаю, да.
– Если он зайдет слишком далеко – если он сорветкакие-то действительно крупные соглашения – это может привести к войне.Существует множество политиков и военных, которым это послужит оправданием,чтобы снова взяться за ДиНОО, избавиться от него раз и навсегда.
– Почему ты мне рассказываешь это, Майк?
– Я сейчас свободен и я не получал приказа.Обнадеживает, что мое начальство не дознается, что я упоминал об этом при тебе.Ты именно тот человек, как я знаю – законно проживающий здесь, в городе, и мойдруг – тот, кто действительно знаком с тем человеком и даже видится с ниминогда. Дьявол! Я не хочу новой войны! Даже если это будет дело одной ночи. Ястар. Что мне хочется, так это отставки, рыбалки и охоты. Ты являешься его ЭО.Он послушает тебя. Он даже подарил тебе ту веселую трубку, когда всезакончилось. Разве это не настоящая курительная трубка Навевающая Грезы? Эточего-то стоит. Ты для него должен что-то значить.
Лицо Морвина залилось румянцем, и он кивнул в дыму, которыйзастилал глаза и ударял в голову.
«И я послал его также, как и всех остальных», – подумалон, – «когда ушел к ОЛ и начал получать их деньги.»
– Я долго с ним не виделся. Уверен, что он непослушает.
– Извини, – сказал Майкл, уставившись в чернуюповерхность кофе. – Я поступил не по приказу, предлагая тебе такую вещь.Забудем?
– Ты работаешь над случившимся на Бланчене?
– Только касаюсь.
– Вижу, прости.
Наступила продолжительная тишина, затем Майкл поспешно проглотилсвой кофе и поднялся.
– Ну что ж, я должен вернуться к своимобязанностям, – проговорил он. – Я увижу тебя через одиннадцать дней,на моем месте. На восходе солнца. Правильно?
– Правильно.
– Спасибо за кофе.
Морвин кивнул и поднял руку, салютуя. Майкл прикрыл за собойдверь.
Довольно долго Морвин вглядывался в замороженный ребячийсон. Затем его взгляд упал на поверхность чашки. Он наблюдал за ней, пока таподнималась в воздух, рванулась и вдребезги разлетелась о стену.
Хейдель ван Химак пристально смотрел на девочку и возвращалее слабую улыбку. Около девяти лет, решил он.
– …а это клаанит, – он объяснил, добавляя камень кряду около нее на покрывале. – Я забрал его, когда возвращался с мира,который называют Клаана. С тех пор я довольно здорово его отполировал, но неотколол ни кусочка. Это природная форма.
– Какая Клаана? – прозвучал ее вопрос.