Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"А я-то причем? — мысленно возмутилась.
Пора было что-то предпринять, чтобы избавится от напряжения, повисшего в воздухе.
— Милорд, — обратилась я к Натаниэлю, стараясь игнорировать возникшую неловкость. — Кажется, Вы хотели пригласить меня на танец?
На герцога даже не глянула, пусть себе мечет молнии, меня это не касается.
— Да! — подхватил граф слишком взволнованно и тут же протянул руку. — Позволите?
— С удовольствием, — вложила в его ладонь свою.
И мы двинулись сквозь толпу в танцевальный центр зала, сопровождаемые косыми взглядами и перешептываниями.
"Что это с ними со всеми происходит? Как будто меня уже назначили фавориткой принца?! Он всего лишь сказал пару слов!" — мысленно отвечала окружающим.
После того, как мы с графом затерялись в кругу танцующих, интерес к нам заметно по угас. То ли принц поговорил в своей отвратительной манере ещё с кем-то, то ли ещё что произошло, но нашу пару оставили в покое. И я могла спокойно выдохнуть и, наконец, впервые за этот вечер получить удовольствие.
Натан, державшийся всё время скованно, тоже расслабился и даже пытался шутить.
К оставленной компании попросила графа больше не возвращаться. Потому после того, как стихла музыка, мы отправились на другой конец зала, подальше от всех высокопоставленных особ.
Бал потерял остроту и пикантность, зато добавилось хорошее расположение духа и радость.
Правда, веселиться нам пришлось недолго. Его Сиятельство, оправдывая своё вездесущее влияние, появился из ниоткуда, прервав нашу милую болтовню.
— Разрешите пригласить Вашу даму на танец, — заявил он, лишь вынырнув из толпы, словно черт из табакерки. И тут же попенял графу: — Ангажировать её на весь вечер — верх безрассудства с вашей стороны милорд.
— Это если леди захочет с Вами танцевать! — дерзко ответил Натан, и я мысленно похвалила его за храбрость.
— Она согласна! — даже глазом не моргнул герцог. — Иначе репутация данной леди будет испорчена навсегда.
Граф печально опустил голову, признавая правоту главы Тайной канцелярии.
И хотя мне не было никакого дела до соблюдения их дурацкого этикета, пришлось принять приглашение. Ведь и Натан в таком случае может пострадать.
Давей выставил вперёд руку в призывном жесте и как только я накрыла его ладонь своей, слишком крепко схватил за пальцы, даже вскрикнула от неожиданности, только в эту минуту поняв, насколько он зол.
— Вы делаете мне больно! — возмутилась, когда мы достигли центра зала, пытаясь выдернуть кисть из захвата.
— Прости, — отпустил он и лишь когда обнял меня за талию, и мы закружили в танце, кажется, позволил себе смягчиться.
— Мари, — начал тревожно, продолжая вежливо улыбаться на публику, его выдавал лишь беспокойный взгляд. — Вам придётся на некоторое время исчезнуть. Воздержитесь пока от посещения балов и приёмов.
— Что это Вы мной распоряжаетесь?! — моему негодованию не было предела. — Своей жене будете приказывать!
Что бы там ни происходило, в их политических играх я не хочу участвовать.
В ответ он прижал меня со всей силы к себе так, что дыхание сбилось.
— Как ты не понимаешь! — зашептал яростно. — Принц не обращает внимания просто так. Он либо знает о нас, либо подозревает что-то. Ты сейчас в большой опасности!
— Я смогу о себе позаботится! — ответила упрямо. — Нет никаких "мы" и мне нет никакого дела до Его Высочества!
— Боюсь, что у него к тебе есть! — гнул свою линию Давей.
— Вы делаете из мухи слона! — решила до конца стоять на своём. — Право же, он завтра меня и не узнает.
— Завтра уже может быть поздно, — как-то устало и с горечью в голосе произнёс Его Сиятельство.
И я немного пожалела о своей строптивости.
"А может, и правда он просто обо мне заботится? — но в следующую минуту мне пришла противоположная мысль. — Или пытается запугать, воспользовавшись принцем, как поводом, чтобы я стала сговорчивей? Как понять, где истина?"
Мы продолжали кружить в танце по залу. Я обдумывала его слова, Давей тоже молчал, предоставив мне возможность успокоиться и не рубить сгоряча.
Если есть правда в его словах, действительно стоит на какое-то время, как говорит Шкет, залечь на дно. На душе стало теплее, от понимания, что Его Сиятельство, пусть хоть немного, но заботится обо мне. Я мало что знаю о принце, а герцог всё-таки с ним вырос, ему видней.
Рядом мелькнуло голубое платьице, и я невольно взглянула на танцующую пару, что проплыла мимо нас. И оказалась права в догадках, рядом с нами вальсировала жена Его Сиятельства в паре с каким-то молодым военным. Его я видела впервые.
Всё бы ничего, я бы даже не обратила на них больше внимания, если бы не посмотрела случайно на своего кавалера. Он словно хищная птица следил за парочкой. Каждый раз разворачивая меня так, чтобы видеть свою Гвен.
У меня всё внутри свернулось тугим клубком боли. Как отвратительно знать, что этот мужчина, что так нежно обнимает сейчас тебя, любит другую. И ты всего лишь любовница и то бывшая.
Вот и ответ на все мои глупые вопросы. Он просто не хочет, чтобы его милая жёнушка знала обо мне. Как же хочется причинить такую боль, чтобы больше никогда не тянул ко мне ручонки. Оборвать эту связь. Подавить в себе на корню желание его видеть.
Герцог прав, мне сейчас лучше исчезнуть.
— Мари, послушай меня… — заговорил он вновь, наконец, оторвав взгляд от своей драгоценной супруги.
Я не стала дослушивать, перебив его на полуслове.
— Не стоит, — произнесла холодно и спокойно. — Я Вас поняла, Ваше Сиятельство. Не волнуйтесь, впредь больше не побеспокою.
— Пойми, это для твоего же блага, — попытался он продолжить, но я опять не дала.
— Полно Вам, — усмехнулась, пряча горечь за улыбкой. И кокетливо стукнув его веером, продолжила: — Какой Вы скучный!
К моей радости, музыка стихла, и я легко упорхнула из его тёплых рук, и поспешила прочь, запретив себе оглядываться.
Всё! Хватит! Заигралась я в леди, пора бы уже за ум браться.
Вернулась на то место, где оставили Натана и рыжика, но их не было. Повертелась в поисках, но, увы, никого так и не обнаружила. Зато увидела, как сквозь толпу за мной спешит Его Сиятельство.
А у меня глаза, как назло, на мокром месте. Только не это, не хочу его видеть.
Быстро сориентировавшись, рванула в сторону выхода. Зазвучала новая мелодия, народ двинулся в центр, затрудняя мне движение, но и герцогу тоже. Потому к дверям из зала я успела первой.
Выйдя, поспешила скрыться в дамской комнате.