chitay-knigi.com » Научная фантастика » Великие Пределы. По праву рождения - Виктор Эрландцев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 101
Перейти на страницу:
так! Он может лишь сразить… Но не сможет пленить! В этом его оплошность. В этом наша возможность выманить врага, чтобы он оставил Подгорный храм!

— Каким же образом? — снова удивилась Готрайна.

— Использовать против врага то же оружие, которое он использовал против Лой!

— Что же это?

— Обман! — прошипел возбужденный демон. — Врага можно выманить обманом! Выслушайте, милостивые Повелители демонов, как можно одолеть врага с помощью обмана!

Готрайна посмотрела на сына. Горд был полностью сосредоточен на словах Хол Дена.

— Продолжай! — повелела Сумеречная Владычица.

Глава 37. Прерванная сюита струнного квартета

— Если вы готовы, господа, начнем немедленно. Признаться, я соскучился по музицированию. Очень рад, что вы, наконец, со мной. Райское место, господа. Вы нисколько не пожалеете, что попали сюда… Хмм… Итак, начинаем!

С этими словами герцог Брандгер бережно достал из футляра скрипку. Нежно провел рукой по ее поверхности, приложил к плечу, извлек смычком первый звук. Прислушался, покачал головой, принялся настраивать инструмент. Еще три музыканта, сидя на деревянных стульях, настраивали скрипку, альт и виолончель. Некоторое время струнный квартет издавал какофонию звуков.

— Готовы? — осведомился герцог.

Музыканты кивнули, устремили взоры на Брандгера.

— Давайте, начнем с чего-нибудь легкого. Я так давно не держал скрипку в руках… Хмм… Думаю, «Осенний этюд» — как раз то, что надо! Итак, раз, два, три…

Герцог прикрыл глаза, с чувством опустил смычок на струны. Над озером верхнего Армоса зазвучала медленная чарующая мелодия струнного квартета. Казалось, музыка исходит из самой глади воды. Эхо от скальных стен создавало объемный резонирующий звук. Мелодия равномерно разливалась на всем протяжении озера. Наконец, прозвучала последняя нота композиции, герцог поднял смычок.

— Вы слышали, господа? Вы слышали?! Однако! Здесь превосходная акустика… Браво, Иттан! Воистину, ты был Великим Зодчим! Что ж, немедленно продолжим! Давайте сюиту из «Имаранской оперы». Прошу вас.

Звуки легкой быстрой мелодии зазвучали над озером. Герцог играл с упоением. На его губах застыла блаженная улыбка.

Неожиданно в шатер вбежал вооруженный гонец. Он упал на колени перед герцогом, поклонился до пола, поднял голову, произнес:

— Разрешите, Ваша Светлость! Срочное послание от Конунга Тари!

Герцог открыл глаза, замер с поднятым смычком. Остальные музыканты друг за другом прервали исполнение. Мелодия над озером смолкла. Какое-то время Брандгер удивленно смотрел на гонца.

— Должна быть очень… хмм… очень веская причина, чтобы поступать подобным образом! Даже представить не могу, что бы это могло быть… Ну, говори. Мне, право, стало интересно.

— Смилуйтесь, Ваша Светлость! Я здесь по приказу Конунга Тари…

— В чем состоит твое послание? Говори же! — нетерпеливо перебил герцог.

— Лой Ивон восстала, Ваша Светлость! — с этими словами гонец склонил голову.

— Как это? Восстала?! — переспросил удивленный герцог.

— Этой ночью она убила охрану, овладела оружием и теперь удерживает весь дом, в котором была под стражей.

Герцог Брандгер нахмурился, медленно опустил руки. В одной скрипка, в другой смычок. Он продолжал смотреть на гонца в полном недоумении.

— Как это? Удерживает здание?! Одна?!

— Да, Ваша Светлость. В одиночку обороняет здание!

— Что за чушь?! — возмутился герцог. — Как обессиленная женщина в обморочном состоянии может вырваться из-под стражи, захватить и удерживать целое здание?! Ты в своем уме?!

— Она не обессилена, Ваша Светлость! Морские воины Конунга Тари с ночи непрерывно атакуют дом. Она сражается, как демон! Уже две сотни полегло в этой битве! Они не могут овладеть домом и снова пленить ее!

Вид герцога был ошеломленным. Он не верил своим ушам.

— Две сотни?! Как демон, говоришь? — вдруг вскричал Брандгер. — А где сейчас вторая? Убийца принца? Что с ней?

Гонец снова прижался в поклоне к самому полу.

— Она находится под стражей. Охрана усилена. Никаких попыток к сопротивлению.

На лице герцога отразился процесс интенсивного размышления.

— Она на месте? Красный круг?

— С ней все в порядке. Прикована цепью к столбу в центре красного круга, как Вы, Ваша Светлость, и велели.

— Очень странно… — пробормотал в задумчивости Брандгер. — Господа, на сегодня все! К моему великому сожалению… Позже мы обязательно продолжим.

Он с осторожностью положил скрипку в футляр. Музыканты поднялись со своих мест, с поклоном покинули шатер.

— Доктора Лансера сюда! Немедленно! — громко приказал герцог.

Распорядитель убежал исполнять поручение. Брандгер, заложив руки за спину, стал ходить вдоль пустого подиума. Через некоторое время в шатер вбежал запыхавшийся Лансер.

— Ты уже знаешь, что случилось? — вместо приветствия спросил герцог.

— Да, Ваша Светлость! — доктор склонился в глубоком поклоне.

— Ты сделал ей инъекцию накануне? Как мы договаривались?

— Именно так, Ваша Светлость!

— И в каком состоянии была Лой?

— В ужасном, Ваша Светлость! Обезвоживание, переутомление, очень низкое давление… Мне даже пришлось снизить дозу, чтобы не перегрузить сердце.

— Тогда объясни мне, как она могла захватить здание и удерживать его? — вскричал Брандгер.

— Никак, Ваша Светлость! Она не в состоянии это сделать. Немыслимо! Скорее всего, кто-то еще проник в здание.

— Что скажешь? — герцог метнул тяжелый взгляд на гонца, который все еще стоял на коленях.

— Она сражается одна, Ваша Светлость. От ее рук гибнут морские воины, — уверенно ответил гонец.

— Я не понимаю… — начал Брандгер и остановился. — Постойте-ка, постойте… Кажется, я начинаю догадываться… Это уловка! Родин… Великий Родин не смог увидеть Силу этой… как ее там? Из Сумеречного рода? Хотя сидел с ней за одним столом. Очень интересно… Похоже, что Лой использует какой-то трюк. Сначала обманула Родина, скрыв происхождение своей… хмм… подружки. А теперь и меня… Браво, Лой! Браво! Не ожидал! Применила свой трюк, дождалась, когда с нее снимут цепи… Забавно-забавно, как же она это сделала?.. А что теперь? Неужели она думает сбежать от меня? С острова? Святые Небеса! Воистину, женщина обладает хитростью, железной волей, но совершенно лишена стратегического мышления.

Послышался стук копыт. Конунг Тари осадил взмыленного коня у порога шатра. Ворвался внутрь, упал на оба колена перед герцогом, рядом со своим гонцом.

— Что еще случилось? Тари? — раздраженно спросил Брандгер.

— Ваша Светлость! Царица Итаны обезумела! Она в одиночку прорывается к дому, где заключена Таня из Сумеречного рода. И мы не можем ее сдержать. Несем большие потери. Я поставил лучников на защиту…

— Ты с ума сошел, Конунг! Ты убьешь ее своими лучниками! — закричал герцог. — Она нужна мне живой! Понимаешь?

— Мы не в состоянии причинить ей вред, Ваше Высочество! Я послал за подкреплением. За отрядами, которые в Рыбачьем заливе.

— Ты с ума сошел, Конунг! — снова воскликнул Герцог. — Ты… Отмени все приказы. Срочно! Всех воинов, конных, пеших, лучников… любых, которые сейчас есть в городе и окрестностях, срочно сюда. Охранять Подгорный храм! Слышишь меня, Конунг? Отныне

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 101
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности