Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, я повелеваю вами, всеми до одного, самыми сильными ивеликолепными. Я приказываю вам помочь мне осуществить задуманное, чтобы ясумела вырвать из хаоса те потерянные души, которые отыщут Клодию, дочь Агаты.Приведите ко мне те души из чистилища, которые в обмен на мои молитвы доставятсюда призрак Клодии. Делайте, как я велю!
Железный алтарь задрожал. Я увидел, как вместе с ним началперемещаться череп. Я не мог отрешиться от того, что происходило. Не мог неприслушиваться к тихому подземному гулу. Крошечные листья закружились в вихре,обсыпав нас, словно пеплом. Гигантские тисовые деревья начали раскачиваться,как обычно бывает в начале урагана.
Я попытался взглянуть на Луи, но между нами стояла Меррик.Она не переставала взывать:
– Те из вас, кто обладает силой, велите Медовой Капле наСолнце, не обретшему покоя призраку моей сестры, дочери Холодной Сандры, чтобыона привела из хаоса Клодию, дочь Агаты. Медовая Капля на Солнце, я повелеваютобой. Я поверну против тебя Небеса, если ты не подчинишься. Я нашлю на твоеимя бесславие. Я – Меррик. И ничто мне не помешает.
Кровь по-прежнему текла из ее правой руки, но Меррик всеравно именно этой рукой потянулась за черепом, лежавшим возле дымящегося котла,и подняла его вверх.
– Медовая Капля на Солнце, здесь у меня тот самый череп измогилы, где тебя похоронили. Я сама своей рукой написала на нем все твои имена.Изабелла, дочь Холодной Сандры, ты не можешь меня ослушаться. Я призываю тебя иповелеваю: сейчас же приведи сюда Клодию, дочь Агаты, чтобы она держала передомной ответ.
Все было в точности, как я предполагал. Она совершилаужасный проступок, осквернив жалкие останки Медовой Капли. Какое злодейство!Какой ужас! Как долго она хранила в тайне, что завладела черепом собственнойсестры, кровной родственницы?
Я испытал отвращение, но в то же время меня как магнитомпритягивало к Меррик. Дым перед статуями стал гуще. Казалось, их лица ожили иглаза охватывают всю сцену. Даже одежды святых вроде бы заколыхались.Выложенный по кругу на каменных плитах ладан ярко горел. Ему не давал потухнутьусилившийся ветер.
Меррик отложила в сторону проклятый череп и нож.
Она взяла со стола золотой сосуд с медом и вылила содержимоев драгоценный потир, который затем подняла в правой, окровавленной руке ипродолжила:
– Да, все одинокие призраки и ты, Медовая Капля, и ты,Клодия, почувствуете аромат этого сладостного подношения. Медовая Капля, здесьто самое вещество, названием которого прославили твою красоту. – И онапринялась лить густую блестящую жидкость в котел. Затем она приподняла кувшин смолоком, и оно тут же полилось в потир. Она снова взялась за смертоносный нож,который оказался в левой руке.
– И это тоже я предлагаю вам. Придите сюда, вдохните ароматподношения, отведайте молока и меда, вдохнув пар над котлом. Вот оно льется вкотел из потира, в который когда-то собрали кровь нашего Господа. Отведайте. Неотказывайтесь. Я – Меррик, дочь Холодной Сандры. Ступай сюда, Медовая Капля, яповелеваю тобой, и приведи ко мне Клодию. Мне ничто не помешает.
Луи шумно дышал.
В круге перед скульптурами появилось что-то бесформенное итемное. Сердце в моей груди запрыгало, я напряженно вглядывался в круг, пытаясьхоть что-то разглядеть. Это была Медовая Капля – тот самый образ, который явидел много лет назад. Видение мерцало и колыхалось на ветру в ответ на призывыМеррик:
– Приди, Медовая Капля, приблизься и ответь мне: где Клодия,дочь Агаты? Приведи ее сюда к Луи де Пон-Дю-Лаку, я повелеваю. Ничто мне неможет помешать.
Фигура стала почти осязаемой! Я разглядел знакомыезолотистые волосы, почти прозрачные при свете свечей. Белые одежды казалисьболее призрачными, чем четкий силуэт. Я был слишком ошеломлен, чтобы произнестимолитвы, запрещенные Меррик. Ни одно слово так и не сорвалось с моих губ.
Внезапно Меррик повернулась и схватила окровавленными пальцамилевую руку Луи. Я увидел над котлом его белое запястье. И тут же молниеноснымдвижением Меррик полоснула по нему ножом. Вновь послышался вздох, и я увидел,как из вен в клубы дыма хлынула блестящая вампирская кровь. Меррик наносилаудар за ударом, и кровь текла еще сильнее, чем ее собственная.
Луи не сопротивлялся и лишь молча взирал на фигуру МедовойКапли.
– Моя возлюбленная сестра, Медовая Капля, – произнеслаМеррик, – приведи Клодию. Приведи ее к Луи де Пон-Дю-Лаку. Я – Меррик,твоя сестра, я тобой повелеваю. Яви мне свою силу, Медовая Капля! – Онавдруг заговорила тише, словно заворковала: – Медовая Капля, яви мне своюбезграничную силу! Приведи сюда Клодию. Немедленно!
Она сделала очередной надрез на руке, вскрыв затянувшиесябыло раны, и кровь снова потекла струей.
– Насладись этой кровью, льющейся ради тебя, Клодия. Теперья называю только твое имя, Клодия. Я хочу, чтобы ты была здесь!
И опять была вскрыта рана.
Меррик передала нож Луи, а сама подняла обеими руками ввоздух куклу.
Я смотрел то на Меррик, то на призрак Медовой Капли – темныйи далекий, лишенный всякого движения.
– Твои вещи, моя милая Клодия, – взвыла Меррик и,выхватив из костра пылающую ветку, подожгла одежду на несчастной кукле, котораяразве что не взорвалась, охваченная пламенем. Фарфоровое личико сразупочернело. Но Меррик по-прежнему обеими руками сжимала куклу.
Призрак Медовой Капли вдруг начал исчезать.
Меррик уронила горящую куклу в котел и, продолжая говорить,взялась за страницу из дневника.
– Это твои слова, моя милая Клодия, прими же мое подношение,прими мое признание и преданность. – Она подержала страницу над огнемжаровни и, когда та занялась пламенем, подняла над головой.
В котел полетел пепел. Меррик снова схватила нож.
Силуэт Медовой Капли был виден еще в течение несколькихсекунд, после чего, как мне показалось, его развеял ветер. Опять вспыхнулизажженные перед статуэтками свечи.
– Клодия, дочь Агаты, – взывала Меррик, – я тобойповелеваю, выступи вперед, стань видимой, ответь мне из хаоса, ответь своейрабыне Меррик. Все ангелы и святые вместе с Благословенной Матерью, ДевойМарией, заставьте Клодию ответить на мой призыв.