Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элизабет на сей раз выглядела чинно. В брючном костюме, собранная, деловитая, недоступная и неприступная, ничем не напоминающая встреченную на дороге путешественницу. Не сразу и узнаешь при встрече.
– Третий референт сенатора Айзек Селтаун.
Челюсть гвардейца невольно отвисла от удивления, хотя удивляться он не привык.
Та, которую он называл Лизой и Лизонькой, лишь смерила его высокомерным взором, словно не узнала, и не было между ними никогда и ничего.
Дипломатический протокол, етить его!
Да, ошибся немного Бестужев, не сумел понять, кто в компании главный. Не привык, чтобы в опасных ситуациях верховодство принадлежало женщине, да и старались все вести себя одинаково. Да что уж теперь!
– Мэр города Порт-Прин Пол Лингстон.
Названный третьим мужчина был полным, чтобы не сказать – жирным. Особенно, по меркам горцев, где нормой была худоба. Зато и смотрели на него аборигены с невольным уважением. Раз такой крупный, то наверняка богатый. Настолько, что сам может вообще ничего не делать, и даже в мелочах полагаться исключительно на слуг.
Совсем уж торжественного въезда не получилось. Хоть и муштровали Кречетов с Бестужевым горцев всю дорогу, воинами те были, а вот солдатами, увы, нет. Не очень им давалась армейская премудрость, хотя, простодушные аборигены старались вовсю.
Если пара сотен конных во главе с Джавадом ехали строем по три, а следом в ногу еще как-то вышагивал сводный отряд, даже равнение порою держал, то все равно общее впечатление портила разномастная одежда и обувь, различное оружие, да и далеко им было до четкости и слаженности настоящей пехоты, ох, как далеко! И совсем портило впечатление бесконечная вереница людей, ведущих за собой ишаков с поклажей.
Вдобавок ко всему, идущие и едущие непрерывно смотрели по сторонам, порою указывали соседям то на одно, то на другое. Им были в новинку стекла в окнах домов, отсутствие в центре заборов, твердое покрытие улиц и тротуаров, даже ширина проезжей части, особенно, по сравнению с теснотой Барата, который практически для всех являлся мерилом города. А уж высота некоторых домов вообще казалась сказкой. На окраинах-то были одно– и двуэтажные коттеджи, но дальше наступил черед трех, четырех и даже пяти этажей, некоторые же здания, явно скрывавшие в недрах деловые конторы, еще были сделаны почти целиком из стекла, или же казались таковыми.
А уж как одеты горожане! Ни тебе халатов, ни головных уборов. Все в штанах, некоторые в длинных, а многие – до колен, а то и вообще значительно выше, мужчины, как на подбор, без бород… Срамота одна, хоть плюй!
Машин на улице фактически не было, тут власти позаботились, зато гораздо большей диковинкой в толпе иногда мелькали совсем уж чудные существа. Поросшие шерстью, с вытянутыми вперед звериными мордами, хотя и незлыми на первый взгляд, даже с толстыми хвостами, а уж ноги здоровые – хоть прыгай в длину или высоту…
– Гуусы, – проговорил какой-то знаток, и слово было подхвачено, осмысленно, понято.
Некоторые любопытные в горах давно знали: в обоих Портах помимо людей живет еще некоторое количество иных разумных из иного мира. Когда-то Альянс вел с ними, по слухам, небольшую войну, но потом разобрались, помирились, стали позволять недавним противникам выполнять в городах кое-какие работы. Раз сами горожане от многого отвыкли, а свято место пусто не бывает.
Горцам делить с гуусами было нечего, потому отношение к последним сразу определялось лишь легким любопытством, а затем – и дружелюбием. Подумаешь, хвост! Не хищники все-таки, нападать не будут. А посмотреть – даже забавно.
Для Кречетова с товарищами первые увиденные иномиряне были самым интересным из всего увиденного в городе. Тем более, Порт-Прин их вообще не удивил. В нем не было красоты и величественности столичных городов Империи, уюта Российской провинции и даже бестолковой суеты Востока. Так, довольно безликие дома, никаких достопримечательностей, ничего впечатляющего, врезающегося в память. Сравнительно чисто – но именно – сравнительно. И не с Петербургом, а с азиатскими поселениями, через которые проходил путь.
Порт-Прин оказался небольшим. Как привычно прикинул полковник, тысяч на двести жителей. Только всяких кабаков и прочих злачных мест, судя по всему, тут имелось с избытком, так разве мало на прежней Земле подобных мест?
Голова растянувшейся на добрую версту кавалькады вышла на площадь. Судя по виду, – центральную.
Там их уже ждали. Толпа по сторонам имела упорядоченный вид, а впереди, преграждая дальнейший путь, особняком стояла небольшая группа людей явно официальной наружности.
– Приехали, – сказал Кречетов Джаваду и первым спешился.
Последний участок из уважения к хозяевам прошли пешком.
Мэр и оба референта с переводчиком опередили гостей, присоединились к свите полноватой женщины, от которой веяло привычной властностью, и вновь прозвучало представление.
– Сенатор Синди Роуз, полномочный представитель президента Альянса.
– Андрей Владимирович, мне не почудилось? – тихо и жалостливо спросил Бестужев.
Впрочем, замешательство поручика длилось секунды. Он быстро овладел собой и теперь уже посматривал на сенаторшу с ее дочкой с некоторым высокомерием породистого дворянина.
Что такое сенатор для человека, привыкшего ежедневно сталкиваться с графами и князьями, а несколько раз говорившего даже с самим Императором?
Подумаешь, выборный деятель, профессиональный говорун, партийный выскочка! Ни рода, ни заслуг, а за спиной поручика стояли бесчисленные поколения предков, уходящие в начало далекого пятнадцатого века к легендарному Гавриилу Бестужу. Многие из них выступали послами, воеводами, были стольниками царей, а позже – государственными деятелями, генералами… Так кто же выше, гвардейский офицер, или его мимолетная пассия?
Церемония взаимного представления продолжалась не столь долго. А потом высокие договаривающиеся стороны отправились в находившуюся за спиной сенатора официальную резиденцию мэра, а большинство прибывших – в один из городских парков. На постой и отдых. Благо, парки в Порт-Прине были давно заброшены, и суточной пребывание там большого отряда уже ничем повредить не могло. Некуда уже было хуже…
– Вообще-то, вход посторонним сюда категорически запрещен, – предупредил сенатор гостей.
Нет правил без исключений. Переговоры пока не завершились ничем, горцы больше слушали, да неопределенно кивали, но конкретного ответа не давали, заявив, что подобные дела нуждаются в тщательном осмыслении, и вообще, в спешке не делаются. Вот ближе к вечеру можно будет окончательно все решить и подписать, как положено. Иначе – свои не поймут, объявят торопыгами, а грош цена руководству, которое не уважают собственные подданные.
Сенатору было все равно, чуть раньше будет заключено соглашение, или чуть позже. До утра гостей из города не выпроводишь, все равно придется их терпеть, так почему не принять во внимание очередной маленький каприз?