Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Держи, — подал ей книгу библиотекарь.
— Что это? — удивлённо сказала девушка, смотря на толстый фолиант.
— Описание каждого выхода.
— Здесь столько выходов? — не удержалась от вопроса Иона.
— Да. Их очень много.
— Я была уверена, что их не больше десяти!
— Их намного больше.
— Я обошла всю пещеру и видела только семь выходов из неё.
— Вы говорите о дорогах, которые ведут из пещеры, но многие из них потом разветвляются, так что на самом деле выходов намного больше.
Девушка смущённо взяла фолиант.
Отдав описание выходов, Анри потянулся к полке стеллажа напротив. Внезапно что-то щёлкнуло и из полки выполз ящичек, из которого мужчина достал тоненькую книжечку.
— Это карта потайных ходов. Так, на всякий случай. Я бы хотел, чтобы ты выучила их расположение.
— Жрицы не могут их показать? Так их было бы проще запомнить.
— Если бы они о них знали, то да. Но про них знаем только я и старшая жрица. Больше никто. А о некоторых даже и она, скорее всего, не знает.
— Почему?
— Думаю, потому что им просто незачем знать — они всё равно не могут выйти из пещеры.
— Тогда почему о них знаешь ты? Извини за глупый вопрос — ты же библиотекарь. Спасибо за книги! Я очень рада, что ты мне всё время помогаешь. Лучше друга и желать нельзя.
Библиотекарь тепло улыбнулся:
— Я тоже рад, что ты есть, Лея. Жаль, что тебе нужно уходить. Такого интересного собеседника у меня не было давно. Я всегда счастлив поговорить с тобой.
Девушка удивлённо посмотрела на него: он почти никогда до этого не говорил о своих чувствах.
— Иди, готовься к своему путешествию. Не хватало ещё, чтобы ты заблудилась в храме, — сказал он, закрывая секретный ящичек.
Анри улыбнулся Лее напоследок, взял недочитанную книгу и пошёл обратно в любимый сад.
Принцесса оказалась в библиотеке одна. Она бы предпочла, чтобы библиотекарь остался, но знала, что просить его было бесполезно. По какой-то причине, когда мужчина находился с ней дольше часа, его изображение начинало чуть-чуть тускнеть, а через три часа пребывания с ней ему приходилось возвращаться в свою лею. Сначала это её расстраивало, но потом она привыкла и перестала спрашивать о причинах, а затем это перестало её огорчать.
Некоторые вещи жрицы и жрецы не хотели ей рассказывать, и это не давало ей покоя. Один раз она спросила, почему не помнит своего детства. Ответа она так и не услышала, и, что очень её удивило, старшая жрица побледнела и не показывалась несколько дней. Поэтому через некоторое время девушка стала задавать всё меньше и меньше вопросов — на них всё равно никто не отвечал.
На самом деле это было основной причиной её желания уйти из храма: если она окажется снаружи, то сможет попытаться узнать что-нибудь сама. Здесь от неё прятали знания — Анри никогда не выдавал ей книг, которые не одобрила сначала старшая жрица. С каждым вопросом, с каждым разговором с теми, кто жил здесь, Иона понимала, что они, скорее всего, не могут говорить на те темы, которые она затрагивала. Лея должна была сама найти ответы на эти вопросы, и как можно скорее, а для этого она должна была что-то делать, и желательно как можно более безумное, иначе она станет не Верховной, а лишь её жалким подобием.
Ещё раз обдумав все за и против, принцесса Иона селя за стол и начала просматривать карты.
Глава 21. Настоящее. Следующий переход
Благодаря помощи животных они двигались в несколько раз быстрее. Когда одна пара уставала, её место занимала другая двойка. Нашлись даже обитатели леса, которые согласились помочь и тем людям, кто мог ходить. К счастью для всех, предложили это одичавшие лошади, а не олени или кабаны, не привыкшие к седокам. Самого Рэна везли олени.
Самая разговорчивая из лошадей, Желток, через Шии передала, что их хозяев убили, когда какие-то плохие люди напали на деревню. Хозяева выпустили животных и выгнали их в лес. Опомнившись, лошади вернулись в деревню, но там пахло только кровью и гарью, а хозяева были мертвы, поэтому они ушли оттуда, не найдя ни одного живого человека. Несколько жеребцов и кобылок из табуна были съедены местными хищниками, но большая часть уцелела. Парочку увели люди, увидев их на водопое.
Несколько лошадей — это было замечательно. Ивона даже сначала думала положить на одну из них или на оленя Рэна, но Лем отговорил её от этой идеи, посчитав, что без седла и специальных приспособлений удержаться на лошади маро просто не сможет.
Лем обещал, что совсем скоро они должны быть на месте и его подруга спасёт Рэна. Врач до сих пор отказывался говорить, кто эта таинственная жрица, но он был уверен в том, что она спасёт больного, а этого Ивоне было больше чем достаточно. Другого плана у неё всё равно не было.
Несмотря на то, что большую часть её мыслей занимал Рэн и его состояние, девушка беспокоилась ещё и о Карте с Кариком. Её очень волновало то, что прошла уже неделя, а они их не нагнали.
К девушке подъехал Лем:
— Ивона, с такой скоростью где-то через пять дней мы попадём куда нам нужно.
— Учитывая частые привалы?
— Да, учитывая их.
— Это хорошо или плохо?
— Очень хорошо. Мы сможем ему помочь.
— Вы уверены в своей подруге? — в очередной раз спросила девушка.
— Абсолютно. Если не сможет помочь она, то никто не сможет.
— Ясно, — напряжённо сказала Ивона.
Некоторое время они ехали бок о бок молча.
— Спасибо вам, — прервала тишину девушка.
— За что?
— За то, что решили помочь нам. Вы не были обязаны вести нас куда-либо. Вы могли бы просто сказать, куда идти, и мы бы пошли сами.
— Я не мог этого сделать. Вы бы просто не нашли места. Его очень сложно найти. А отпустить вас без лечения я не мог себе позволить.
— Я очень рада, что мы с вами встретились.
— Я тоже очень рад этому, — сказал молодой человек, краснея.
— Спасибо вам ещё раз. Я бы была слишком растеряна, чтобы сообразить, в чём дело, да и не смогла бы. Только стояла бы и смотрела.
— Даже если бы вы не встретили меня, то в университете Эфы вам бы подсказали, что это.
— Но не спасли бы его, не правда ли?
— Да… Нет… Не знаю, — Лем начал запинаться и снова краснеть от смущения.
— Мы могли бы найти помощь там? — удивилась Ивона.
— И да, и