Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через некоторое время миссис Гарвин вышла на улицу, села вавтомобиль и уехала. Мистер Гарвин кинулся за ней, но его машина стояла слишкомдалеко от дома, и, пока он бежал по полю, миссис Гарвин уже исчезла из виду.
Я села в машину Денби. Честно говоря, мне было ужасно не посебе, ведь я столько времени проторчала в темноте, пытаясь выяснить, чтотворится в доме Хэкли! Я боялась собаки, боялась, что кто-нибудь вдруг на менябросится... Потом мне пришлось продираться сквозь кусты, и я потеряла шарф,порвала чулки... В общем, вид у меня был еще тот...
Я поехала в Оушенсайд, но мистера Гарвина и след простыл.Пока я ломала голову, не зная, что предпринять, появился подъехавший на вашеймашине мистер Денби. Он был очень нервный и взбудораженный. Денби сказал:«Давай-давай, живенько прыгай в машину мистера Мейсона! Ты должна обогнатьГарвина, он возвращается в Тихуану. Жми на всю катушку! А как приедешь вТихуану, сразу же поставь машину на стоянку. Утром быстренько расплатишься,уедешь из гостиницы и вернешься на самолете в Лос-Анджелес. Придешь домой –никуда не уходи. Если кто-нибудь спросит, где ты была, скажешь, что торчала напожарной лестнице, наблюдая за офисом, а я всю ночь напролет работал.Обязательно упомяни, что я диктовал какие-то данные на диктофон. Больше тебеничего знать не нужно.
И я действительно, – добавила Вирджиния, – ничего больше незнала. Я просто села в машину и поступила так, как он мне сказал.
Мейсон взглянул на секретаршу.
– Вы все записали, Делла?
Оторвавшись от блокнота со стенографической записьюпоказаний Вирджинии, Делла кивнула.
– Думаю, картина ясная, – усмехнувшись, сказал Мейсон. –Надеюсь, ты понимаешь, что произошло, Пол? Поскольку Гарвин сказал жене, чтоони встретятся в том месте, которое когда-то принадлежало им, Денби знал, кудаехать.
Он знал, где это расположено. Приехав на площадку, Денбипоставил машину на обочине дороги, прошел около сорока-пятидесяти ярдов,затаился и стал ждать. Когда Этель увидела припаркованную машину, она, конечно,решила, что это машина мужа. Она затормозила. Денби вышел из темноты. В руке унего был револьвер Вирджинии Байнум. Он убил Этель, перетащил тело на правоесиденье, подъехав вплотную к моей машине, перелез в нее, а затем свесил рукуЭтель над передним крылом, бросил револьвер на землю и укатил на моей машине вОушенсайд. Там они с Вирджинией опять поменялись автомобилями, и Денби вернулсяв Лос-Анджелес.
Денби долго обдумывал свое алиби. По диктофонным записямнельзя сказать, когда они сделаны. Денби тщательно сохранял все записи, касающиесякорпорации, и явно намеревался сказать, что они сделаны ночью, наканунесобрания акционеров. Ему оставалось лишь прийти на работу пораньше, чтобыуспеть достать надиктованный материал и положить его на стол секретарше длярасшифровки. Она, конечно, не усомнилась в том, что Денби работал всю ночьнапролет.
Мейсон обратился к Делле Стрит:
– Пожалуйста, позвоните секретарю Ассоциации адвокатов исоедините меня с ним.
Когда же Делла дозвонилась, Мейсон, ухмыляясь, произнес:
– Говорит Перри Мейсон. Ваша комиссия по жалобам хотелавызвать меня сегодня вечером, чтобы получить объяснения, почему это я обманнымпутем заставил Мортимера Ирвинга принять мою машину за ту, что он видел по путив Оушенсайд в ночь убийства. Так вот, любезно довожу до вашего сведения, чтоэто действительно была моя машина. И если вы теперь объясните мне, почемупопытка убедить свидетеля говорить правду считается неэтичной ипротивозаконной, то, пожалуйста, исключайте меня из ассоциации.
И, подмигнув своей миловидной секретарше, Мейсон повесилтрубку.