chitay-knigi.com » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 552 553 554 555 556 557 558 559 560 ... 762
Перейти на страницу:
“A la suite de vos chars je me place (moi-même) pour (ma)joie”.

6a-b (Ta) бадья неба, которую... Подтянули.... Интерпретация в духе идей Ф.Б.Я. Кёйпера.

6d ... по пустыне (dhànvariâ). - Или “по иссушенной земле”.

7c ... для выпрягания (в конце) пути (àdhvano vimbcane). - Иными словами, когда кончается дождь, и Маруты возвращаются домой и выпрягают своих пестрых антилоп из колесниц.

8b ... из дому (amäd)! - У Гельднера: “von daheim”, у Рену: “de chez nous” и пояснение в комментарии, что это означает “с земли”.

9 Да не удержит вас.... Здесь перечислены названия ряда рек бассейна Инда. Раса. - См. примеч. с I, 112, 12. Анитабха (ànitabhâ). - Nom. pr. реки, hap. leg. в РВ. Кубха (kubhä). - Совр. р. Кабул в Афганистане. Круму (krumu-). - Nom. pr. притока Инда, совр. Куррам. Синдху. - См. примеч. к I, 122, 6. Сараю. - См. примеч. к IV, 30, 18.

10b ... из только что (прибывших Марутов) (nàvyasïriâm).... Букв. “из новейших” с малопонятным окончанием ж.р.

11 ... отряд (çàrdha-)... группу (vr'âta-) ... толпу (gana-).... Реальные различия, кроющиеся за этими словами, неясны.

13a ... для (наших) детей, (нашего) потомства (tokâya tànayâya).... Или “для продолжения рода”.

13a-b Вы привозите урожай.... Маруты здесь изображаются как боги, дающие изобилие и процветание.

16a ... во время похода этой (толпы Марутов) (asya y'âmani)*. - Эллипсис раскрывается таким образом, потому что у'йтап- - один из атрибутов Марутов.

16d Воспой в песне (gir'â grnïhi).... Fig. etym.

V, 54{*}

Автор тот же. Тема - Маруты. Размер - джагати, стих 14 - триштубх.

1b ... я украшаю этой речью (im'äm v'âcam anajä).... Букв. “я намазываю эту речь для толпы Марутов”, что: как поясняет Рену, значит: “je veux parler selon les modes (avec f”onction”) de la poétique sacrale”.

1e ... ревущую в такт котелку с молоком (gharmastübhe).... Имеется в виду котелок с молоком, который в ритуале праваргья раскаляют докрасна на огне; деятельность Марутов сравнивается с жертвоприношением.

2c Трита. - См. примеч. к I, 52, 5. И здесь фигура Триты остается неясной, очевидна только его связь с водами.

4c ... пересекаете поля (äjrarf äjatha).... Fig. etym.

5b ... путь, как у солнца (dîrghàm tatäna s'üryo na ybjanam).... Сравнение построено неправильно: букв. “как солнце”;... путь (ybjanam).... Точнее “маршрут”, заранее намеченное расстояние.

5d ... гору, не отдающую коней. - Саяна видит здесь намек на миф Вала (ср. 6а-b).

8a Сопровождаемые упряжками (niyütvantah).... У Гельднера: “mit Geschenken versehen”, а в комментарии указывается на возможную неоднозначность.

8b Словно Арьяман и другие (Адитьи) (aryamârio па-).... Букв. “словно Арьяманы” (мн.ч.). - Подразумеваются, видимо, Митра - Варуна - Арьяман (ср. mitr'ä “Митра - Варуна”, букв. “два Митры”).

8c ... источник (ütsa-).... Sc. небесный источник, из которого вытекает дождь.

8d ... напитком меда (madhvo andhasä). - Т.е. сомой.

9 Отлогая ... для Марутов.... Смысл тот, что повсюду Маруты могут стремительно продвигаться.

10a ... равновесомые (sabharasah) - Рену переводит: “de même pesée” а в комментарии поясняет: “qui se font équilibre”. Одинаковость Марутов неоднократно подчеркивается в РВ: среди них нет, например, старших и младших.

10d ... конца (pâràm).... Букв. “того берега”, “той стороны”.

11d ... шлемы (çiprâh).... Принято понимание Рену; у Гельднера: “Zahnreihen (?)”.

12a ... чей блеск необъятен для чужого (aryb àgrbhïtaçocisam).... Интерпретация Тиме -

Рену в свете идей Тиме о значении ап-. Гельднер опирается на положительное значение этого амбивалентного слова и переводит: “der sich seinen Feuerglanz nicht von dem Vornehmen nehmen läßt”. Сложное слово является эпитетом Марутов также в стихе 5.

12b ... светлую ягоду (ruçat pippalam). - Sc. дождь.

12c Гнутся изгороди (sàm acyanta vrjdnâ)... Перевод зависит от трактовки vrjànâ; у Гельднера: “Sie ziehen ihre Gürtel zu”; у Рену: “les cercles se referment”.

13 Тишья (tisyà-). - Nom. pr. неясного мифологического персонажа, упоминаемого в X, 64, 8 среди небесных стрелков. По Саяне, это солнце, согласно другим интерпретаторам - созвездие.

14c Бхарата. - См. примеч. kV, 11, 1.

14d ... послушного царя. - Царь избирался племенем во времена РВ.

15d Силой которого мы хотим пересечь (tàrema tàrasa).... В оригинале fig. etym.... сто зим (çatàm himâh)! - Обычно ведийский год считается по осеням, а не по зимам.

V, 55{*}

Автор тот же. Тема - Маруты. Размер - джагати, стих 10 - триштубх.

1a Почитаемые в начале обряда (pràyajyavah).... Интерпретация по Рену, у Гельднера: “die Opfersamen”.

2a ... как вы знаете (yathä vida). - Обращение к слушателям, а не к Марутам (в других местах: yàthâ vidé “как известно”).

2b ... высоко (и) широко (brhàn mahânta urviyä vi räjatha).... Urviyä понимается как наречие, подобно brhat, причем оба наречия симметрично расположены по отношению к Voc. у Гельднера: “Ihr Großen führet weit und breit das hohe Regiment”; у Рену: “Grands, vous commandez puissamment sur la vaste (étendue)”.

5c ... не иссякают, о искусные (nâ-... dasrä йра dasyanti). - Звукопись.

6a ... пестрых (антилоп).... Ездовые животные Марутов.

8b ... говорится ... торжественно произносится (udyàte - çasyâte).... Глагол vad- обозначает обычную речь, a çams- сакральную рецитацию.

V, 56{*}

Автор тот же. Тема - Маруты. Размер - брихати, стихи 3, 7 - сатобрихати.

1d ... со светлого пространства (rocanäd).... Подразумевается высшая часть неба.

2a ... как ты думаешь.... Саяна видит здесь еще одно обращение к Агни; предположение Гельднера, что это обращение поэта к самому себе, более вероятно.

3a-b Словно щедрая (женщина).... В эти строки вложен эротический смысл.

3c-d ... как медведь (fk$o nà)... как... бык (gaur iva). - Рену, в отличие от Гельднера, предпочитает толковать как: “comme (celui d’un) ours ... comme (celui du) bœuf’, хотя сохранение синтаксиса оригинала тоже дает смысл.

3-4 Ваш натиск ...с силой разрушают.... Строптивая неистовость Марутов подчеркивается на звуковом уровне перекличкой: “строптивый” (dudhrô) - “непослушные у дышла” (durdhürah).

5a Поднимайся теперь.... Обращение поэта к самому себе.... стадо (sàrgam). - Букв. “поток”.

7 И еще этого рыжего скакуна.... Речь идет о пристяжной Марутов.

8d Родаси (rôdasi). - Букв. “вселенная”; здесь nom pr. общей жены Марутов, однажды упоминается как жена Рудры; обычно в РВ это слово употребляется в двойств, числе, обозначая две половины вселенной.

9d ... щедрая (ntilhuji). - Ср. трактовку эпитета, произведенного от того же корня, в За.

V, 57{*}

Автор тот же. Тема

1 ... 552 553 554 555 556 557 558 559 560 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности