Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему ваши ребята не проводят боевые операции по уничтожению складов с опиумом-сырцом? Или у них нет данных? — поинтересовался Сокольников.
— Данных полно, но полковник Клиффорд как начальник гарнизона не дает разрешения на их проведение. А у моих парней там всего-то пара вертолетов, остальные машины находятся в подчинении полковника.
— Да, парой вертолетов много не навоюешь!
— Я вижу, вам доводилось там бывать? — с любопытством спросил генерал Хэксли, пытливо поглядывая то на меня, то на моего друга.
— Вы очень догадливый, Роберт! С вами ушки надо держать на макушке! — улыбнулся Сокольников.
— Где, где держать ушки? — не понял Хэксли.
— На макушке, Роберт, на макушке! — Димка приложил обе ладони к голове и показал генералу, как надо держать ушки, чем очень развеселил его. — Это у нас есть такая пословица! Кстати, вот ваше вознаграждение.
Я передал генералу очередной транш. Он взял кейс, открыл его.
— У нас это называется закреплением вербовки, — усмехнулся Хэксли.
— Прекратите терзать свою совесть, Роберт! Мы деловые люди! Вы работаете во благо людей. Наркотики — это катастрофа для миллионов семей и для американских в том числе!
Когда я говорил это, то даже не предполагал, как был близок к пониманию мотивов генерала, сотрудничать с нами. Ни я, ни мой друг не знали, что несколько лет назад у Роберта Хэксли трагически погибли дочь, зять и маленькая внучка. Причиной их смерти стало банальное нападение наркомана, которому нужны были деньги для приобретения так необходимой ему дозы героина. Но я не заморачивался психологическими изысканиями и копаниями в душе генерала Хэксли. Он пошел с нами на сотрудничество, и в этом заключалось главное наше достижение.
Нынешним вечером у меня должна была состояться встреча с Сокольниковым. Он прилетел вчера из Кабула обычным рейсом авиакомпании «Арьяна» и сразу дал знать о своем прибытии коротким сообщением на мой мобильный телефон. Сокольников остановился в гостинице Кандагарского международного аэропорта. Так как отель находился в зоне военно-воздушной базы коалиционных сил, то в его ресторан вечерами приходили американские и английские офицеры, чтобы скоротать время, выпить и просто отдохнуть, поэтому наша встреча там выглядела обычным делом, когда выпившие мужчины быстро находят общие темы.
В назначенный час я вошел в зал ресторана международного аэропорта. Там было уже довольно много и солдат, и офицеров. При моем появлении они все встали с мест и громкими криками и возгласами восхищения стали приветствовать меня. Солдатская молва — она и в Афганистане молва. Боевая операции, в которой я успел поучаствовать и спасти жизни нескольких десятков американских парней, уже успела обрасти легендами. Особенно популярным был рассказ о полковнике Клиффорде, которого мне пришлось приводить в чувство, когда он попытался не допустить вылета вертолетов на помощь оказавшимся в окружении десантникам. Вот так совершенно нечаянно и негаданно я стал объектом восхищения солдат и офицеров гарнизона военно-воздушной базы коалиционных сил в зоне ответственности «Юг». Каждый хотел выпить со мной лично или угостить порцией виски.
Сокольникова я увидел сразу, как только вошел в зал. Мой друг сидел за небольшим столиком недалеко от барной стойки в компании трех американцев. По его глазам я увидел, что он был искренне удивлен той встречей, которую мне устроили солдаты и офицеры. Нам удалось переговорить приблизительно минут через сорок, так как очень многим присутствовавшим хотелось со мной пообщаться. Американцам жилось под Кандагаром довольно скучно. Они крайне редко проводили рейдовые операции, не осуществляли полноценных разведывательных мероприятий и практически не высовывали носа за пределы мест своей постоянной дислокации.
Было около десяти часов вечера. Зал ресторана гудел. Я подошел к стойке, заказал пиво и подсел к компании, с которой «веселился» мой друг. Сидевшие за столиком офицеры посчитали честью для себя уступить мне место. Посидев минут десять, мы с Сокольниковым вышли из ресторана на свежий воздух. В зале было душно и сильно накурено.
— С приездом! — сказал я. Мне очень хотелось обнять друга, но сделать это не позволяли законы конспирации. Нам было даже непозволительно пожать друг другу руку.
— Спасибо! — ответил Сокольников.
— Как добрался?
— Нормально!
В холле ресторана было многолюдно. Пьяные солдаты и офицеры поодиночке и группами выходили из зала и заходили обратно. Наступил тот момент в бурном веселье, когда чей-то уход не привлекал к себе абсолютно никакого внимания. Мы решили воспользоваться этим. Куда идти — вопроса не возникло.
Сокольников снял номер на втором этаже отеля. Окна выходили на две стороны: во внутренний двор, где находился небольшой круглый бассейн с фонтанчиком, и на автостоянку. Номер был просторным, очень дорогим и состоял из трех комнат, в которых имелись кондиционеры. Я с удовольствием рухнул в мягкое кресло.
— Ты прямо настоящим американцем стал, да еще таким популярным! Пока ты купался в славе, мне успели рассказать о тебе фантастические истории. Это правда?
— Пришлось немного повоевать! — утвердительно кивнул я в ответ.
— Ты с ума сошел? А если бы тебя ранили, убили? Ты не имел права рисковать и ставить на грань провала нашу операцию! — строгим и назидательным тоном сказал Сокольников. Конечно, спорить с Димкой было бесполезно, так как он был совершенно прав, поэтому я не стал возражать ему, а просто постарался перевести этот его серьезный выговор в шутку.
— Здорово ты своего командира…
— Здорово, здорово! Но не забывай наш закон, что в разведке каждый имеет право голоса. Я считаю, что твой поступок был необоснованным и безрассудным мальчишеством.
— Согласен! Но когда пришло сообщение, что парни попали в передрягу…
— Ты совсем обамериканился, Савл! Погибали американские десантники! А они не наши парни! Заметь, что это их страна делала все, чтобы как можно больше наших солдат погибло здесь!
— Критику принимаю! — Для Сокольникова этого короткого ответа было достаточно, чтобы принять его в качестве моего раскаяния.
— Кстати, здесь у начальника гарнизона Клиффорда вырос очень большой зуб на одного полковника. Часом не на тебя? — поинтересовался мой друг.
— На меня, на меня! Пришлось поучить его уму-разуму!
— Ну, ну! Прямо пацан! — хмыкнул Димка.
— Ладно, об этом поговорим попозже! Доложи, как дела в Кабуле!
— Все нормально! Посольство наше в финансовом отношении ограбил. Пришлось подключать, — Сокольников сделал характерное движение глазами вверх, — чтобы мне передали всю наличность. Посол пожелал видеть меня пред очами по этому поводу. Уж очень ему хотелось увидеть, что же это за субъект такой, который лишил посольство всех денег.
— Ну, а ты?
— Все сделал через нашего военного атташе. Между прочим, ты его знаешь! Помнишь начальника разведки 334-го асадабадского отряда спецназа? — Я ничего не стал отвечать, а только утвердительно кивнул. — Вот он и передал мне портфель с «бакинскими». Кроме того, я получил от него очень интересную информацию по итальянскому военному госпиталю в Кабуле. Оказывается, что под его крышей американцы торгуют человеческими органами. Предположительно, этим всем руководит резидент ЦРУ Джордж Ламберт. Очень выгодный бизнес в нынешнее время. Почки там, сердце пользуются большим спросом. Так же есть кое-какие косвенные данные, что резидент ЦРУ имеет отношение и к наркотрафику. Героин поступает большими партиями из Кандагара бортами транспортной авиации. Наши ребята неоднократно перехватывали его переговоры с полковником Клиффордом. Конечно, говорили они не конкретно про поставки наркотиков, но понять, что речь идет именно о героине, труда не составило. Кстати, без этого самого полковника Клиффорда из аэропорта даже муха не вылетит.