Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Инквизитор вызвал для дачи показаний Кингсли Мартина.
— Назовите свое имя для протокола.
— Кингсли Дрексель Мартин.
— И вашу должность.
Должность? Мими приподняла бровь. Что бы это значило?
— Я — ищущий истину. Веритас венатор. Комитет поручил мнерасследование смертей нескольких представителей Голубой крови: Эгги Карондоле,Дилана Варда, Саммер Армори, Натали Гетти, Лэндона Шлессингера и ГрейсонаСент-Джеймса.
Присутствующие принялись перешептываться. Взрослыепредставители Голубой крови знали, что венаторы — это тайная полиция Комитета,бесстрашные воины, сражающиеся, чтобы уберечь Голубую кровь от беды иобнаружения.
— Ваше задание? — продолжал инквизитор.
— Меня отправили в школу Дачезне собирать любые сведения,которые могли бы помочь выявить врага, — ровным тоном произнес Кингсли.
Новая волна перешептываний, более взволнованных. Венатораотправили в одно из их самых безопасных прибежищ — Дачезне! О чем только думалКомитет, посылая столь могущественного своего представителя шпионить зашкольниками?
— Кто входил в число подозреваемых?
— Маделайн Форс. Блисс Ллевеллин. Шайлер ван Ален.
На этот раз присутствующие просто ахнули. Так Кингсли,оказывается, тайный агент! Современный Джонни Депп из «Джамп-стрит, 21»,притворяющийся юнцом-шалопаем.
Шайлер ахнула, Блисс, не сдержавшись, рассмеялась, а Мимилишь скрипнула зубами. Ах ты мерзавец!
— И что показали добытые вами сведения?
— Шайлер ван Ален я исключил сразу. Она дважды подвергаласьнападениям Серебряной крови и не выказывала никаких признаков влечения к темнойматерии, — произнес Кингсли.
Он достал из кармана куртки небольшой блокнот и принялсялистать его.
— Блисс Ллевеллин была более многообещающим объектом. Онажаловалась на кошмары и галлюцинации, сходные с теми, которыми страдала МэггиСтэнфорд перед смертью. Но исходя из этих галлюцинаций я пришел к выводу, чтоБлисс — возможная жертва, а не преступник.
— А Маделайн?
— Я пришел к выводу, что Маделайн Форс укрывает Серебрянуюкровь, нападающую на членов нашей общины, — почти небрежно произнес Кингсли.
— Тихо! Требую тишины в зале суда! — приказал глава стражей.
Аудитория забурлила. Некоторые вампиры повскакивали со своихмест; послышались шиканье и свист. Мими Форс, дочь Региса, — сообщницаСеребряной крови? Что за идиотская шутка?
— На чем основываются ваши выводы? — проворчал со своегосиденья на помосте глава стражей.
— Она выражала желание узнать побольше о темной материи. Вчастности, она желала знать, как произвести инкантатион демоната. ВызовСеребряной крови.
— А она говорила, почему этого хочет?
— Она сказала, что хочет покончить со своим врагом, — заявилКингсли, глядя прямо на Мими.
Мими заерзала на кресле.
Ложь, сплошная ложь! Перестань говорить! Замолчи! Заткнись!Ты же был моим другом! Предатель!
— И это была Блисс Ллевеллин.
— Нет.
— Нет? — Инквизитор слегка удивился.
— Нет.
— Тогда кто же был намечен в качестве цели?
— Шайлер ван Ален.
Аудитория снова возмущенно загудела.
Шайлер оцепенела. Так все-таки у нее не паранойя — Мими ивправду хочет уничтожить ее! Девушка вспомнила сон, в котором мать очнулась изаговорила с ней.
Что тогда сказала Аллегра?
«Берегись».
— Почему вы позволили ей исполнить заклинание? — спросилглава стражей.
— Мне требовались доказательства. Я думал, что сумеюудержать происходящее под контролем, остановить заклинание прежде, чем что-либослучится. Но я не сумел. Было очевидно, что она делала это и раньше.Неоднократно.
— Благодарю вас, венатор.
Кингсли сошел с возвышения. Теперь, когда стала известна егоподлинная личность, он выглядел гораздо старше и сделалось ясно, чтосамоуверенный подросток — всего лишь видимость, маска. Он медленно прошел насвое место в переднем ряду, рядом с учениками Дачезне, и те почтительнорасступились перед ним.
— Теперь следствие вызывает для дачи показаний ЧарльзаФорса, — объявил глава стражей.
Глава Совета тяжело прошел со своего места на помосте кскамье свидетелей. Его собственная дочь — и укрывает Серебряную кровь! По лицуФорса видно было, как тяготит его этот позор. При искусственном освещении егосеребряные волосы выглядели белыми, а под глазами набрякли мешки. Он казалсясейчас сломленным человеком, а не неутомимым вождем вампиров.
— Назовите ваше полное имя для протокола, — велелинквизитор.
— Чарльз ван Ален Форс.
— Подтверждаете ли вы, что ваша дочь связывалась с чернымизаклинаниями?
— Да, но... — отозвался Чарльз, вытирая лоб шелковым носовымплатком.
— С колдовством. С запрещенными заклинаниями.
— Да, но...
— Вопросов больше не имею. Благодарю вас, — произнесинквизитор, обрывая свидетельство Форса.
Казалось, будто Чарльз хочет сказать еще что-то, но словазастыли у него на губах. Он был мертвенно-бледным и, казалось, лишилсямужества. Он сошел с возвышения и вернулся на свое место среди членов Совета.
Никто из них не смотрел на своего главу, а кое-где в залеснова послышались свист и шиканье.
— В качестве последнего свидетельства против Маделайн Форсмы предоставим метку. Полагаю, мы обнаружим таковую на тыльной стороне ее шеи,— объявил инквизитор.
— Это полная чушь! Нет у меня никакой метки Люцифера — небольше, чем у любого из вас! — возмутилась Мими.
Ей хотелось кричать. Это издевательство какое-то! Ееподставили!
— Будьте добры, поднимите волосы, — распорядился главастражей.
Мими собрала и приподняла волосы. Она уже проделывала этодля Нэн Катлер накануне, когда та приходила проводить испытание. Тогда ничегоне произошло, и Мими была уверена, что она очищена от подозрений. Члены Советапринялись возбужденно переговариваться.
— Что такое?
«Твоя шея, Мими. У тебя что-то с шеей».
«Джек, ты меня пугаешь».
Девушка ощупала тыльную часть шеи. Какая-то выпуклость накоже. Татуировка. Или скорее ожог, вроде как от тавра, которым клеймят скот.
Приговор суда был быстрым и решительным. Мими — преступница.Ее признали виновной в том, что она вступила в сговор с Серебряной кровью. Еерешено было поместить в древнюю тюрьму в Венеции; там ее кровь будет сожжена, апамять уничтожена, и ей не суждены будут дальнейшие воплощения. Был установлензалог в миллион долларов, и отец Мими незамедлительно уплатил его, так чтодевушку отпустили под его ответственность.