Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Если я увижу дух ведьмы, я, наверное, умру от страха. Она же может в меня вселиться!» — подумала девочка и даже глаза зажмурила. А когда открыла их — воздух отливал разноцветьем, как оболочка мыльного пузыря. Вокруг воспитанниц, студентов и учеников частной магической школы сотворили защитный купол. И Карина сразу же подумала: как интересно, что их оградили именно так!
— Работа господина Айвори, — сказал Дан Эльсингор.
И студенты Темной школы зашептались.
— Если его работа, то я, к примеру, знаю, как убрать купол, — сказал кто-то из старших студентов.
— Ой, — испугалась Карина. — Не надо!
— А от духов разве силовой купол защитит? — спросила пятигодка Олси Крис.
— По-моему, нет.
— Ну, у нас ведь всегда есть с собой зонтики, можем по-быстрому исчезнуть, и все, — заявила Джемма.
— Вот как, — удивился Теренций, — неужели вы, барышни, так ужасно воспитаны, что бросите здесь остальных при первой же опасности?
Вспомнив, какой хаос был в пансионе на первом году обучения и как отважно вели себя пансионатки, Карина возмутилась:
— Конечно, нет! Мы захватили бы, кого смогли — все-таки по одному, по двое вытащили бы вас всех.
— У меня не хватило бы сил больше, чем на три переноса, — заявила одна из старших девочек, — но я бы постаралась… и рискнула бы.
— Не надо думать о нас плохо, — добавила Карина. — И Джемма вряд ли имела в виду, что мы бы просто сбежали.
Тут Джемма покраснела и спрятала лицо в ладонях. Видимо, она на самом деле хотела именно удрать. Карине почему-то стало стыдно за подругу. И тут же за себя тоже: ведь после того случая, когда вышло так неловко с попыткой сломать защиту вокруг могилы, девочки больше не говорили с Джеммой насчет того, примут ли ее в их компанию.
— Итак, мы начинаем практическое занятие, — громко объявил тем временем господин Криспиан. — Всем ли хорошо видно?
— Видно-видно, — начали откликаться ребята. — Всем!
— А Торденс хотел взломать вашу защиту, господин Айвори, — выкрикнула какая-то из девушек-студенток.
— Ну-ну, — откликнулась вместо учителя госпожа Геллен.
И стало понятно, что защиту творил не только Айвори.
— Прекратили обсуждения, — сказал Криспиан. — Раз вам видно — смотрите, раз вам слышно — слушайте. Перед вами объект условно живой и условно неживой. Он опаснее злонамеренного привидения и отличается от обычного призрака сильной волей и умением обманывать, привлекать, затягивать и даже обольщать. Но объект этот привязан к этому месту проклятием. Кто ответит, по каким признакам можно отыскать подобное место?
— Странные грибы, — тут же ответил Дан Эльсингор.
И еще несколько голосов ответили вместе с ним. Перечислялись внешние признаки — растения, грибы, мертвые птицы и мелкие животные.
— И другие призраки, — выкрикнула Карина.
— Это только для тех, кто их видит, — возразил кто-то.
— Но я их вижу, — сказала Карина.
— Хорошо. Кто скажет, чем опасно слишком поспешное вскрытие могилы мертвой ведьмы? — спросил господин Криспиан.
— Она может высосать твои силы. Или завладеть твоим телом, — начали перечислять ребята.
Поднялся изрядный гвалт, и у Карины заболела голова. Кроме того, тут, в ущелье, было довольно холодно.
— Итак, мы поняли, что перед нами могила ведьмы, охраняемая каким-то заклятием, и мы боимся, что ее дух, если снять проклятие и открыть могилу, может вселиться в нас. Что мы должны сделать?
— Приготовить ловушку для духов, — поспешно сказал Теренций, но увы, не слишком громко.
Так что его слова подхватили и повторили сразу несколько голосов.
— Для начала хорошо бы понять, что там за проклятие, — сказала Джемма. — Разве не на это ушло почти два месяца?
— Всего полтора, — возразила Мать Некромантов.
— Нет, два, — заспорил Теренций. — У меня все записано!
Спорить с ним мать не стала. Зато спросила:
— Почему важно правильно диагностировать проклятие и почему не надо спешить снять его?
— Потому что заклятие трудно диагностировать, но легко подцепить, — сказал Дан Эльсингор. — Но возможно, мы могли бы определиться с ним раньше, если бы вы не отправили призраков девочек в страну мертвых.
— Вы полагаете, они так много знали о проклятии? — удивленно приподняла брови госпожа Геллен. — О нет. Но мы сумели вызнать необходимые сведения у взрослых призраков. К сожалению, наиболее важный для нас уже утратил связь с миром и с человеческим обликом, а возвращать его в тело Лесса Кроу мы не могли. Его и так уже слишком сильно подвергли влиянию враги…
— А кстати, что с ним будет дальше? — вырвалось тут у Карины.
Все-таки ведь из Лесса сделали орудие, а сам он по-настоящему не был виноват! Разве кто-то виновен в том, что у него такие ужасные родственники, как эта ведьма Лиар? Вовсе нет!
— Из Темной школы его пришлось исключить, но никаких иных наказаний не будет. За ним и его семьей наблюдают, — сказал директор Криспиан. — Продолжим занятие. Холодно же!
С этим нельзя было не согласиться. Под купол проникал воздух — поэтому внутри тоже морозило, да и от снега веяло холодом. Хорошо хоть, ветра не было. Разве что по ногам отчего-то сквозило! Карина даже подумала, что начинает привыкать к этому вездесущему сквозняку.
— Итак, мы определили, что это было за проклятие и убедились, что наложено на могилу было именно оно. Можем ли мы теперь рискнуть и снять защиту, чтобы избавить дух ведьмы от проклятия и позволить ему выйти наружу? — спросила госпожа Маркура.
— Да, но с осторожностью, — сказал кто-то из старшекурсников.
— А можно я все-таки выйду и попробую вместе с вами? — спросил тот студент, что похвалялся способностью убрать защитный купол, поставленный господином Айвори.
Кстати, за эту похвальбу Карина его уже невзлюбила. Ей по-прежнему нравился господин Айвори, так что нечего его подводить и тем более хвастаться, что тебе по силам снять его заклятье!
— Нельзя, Торденс. Ты нужен нам живым, — сказал господин Криспиан, — ты еще не сдал инвентарь после уборки аудитории. Куда ты его подевал, кстати?
Студенты Темной школы засмеялись. Торденс смущенно кашлянул и ничего не ответил.
— Да, мы можем снять защиту с могилы, — сказала тем временем госпожа
Геллен. — И я хочу, чтобы вы увидели ее и осознали, что все предосторожности были не напрасны.
«Увидели — кого?» — испугалась Карина.
Но уже нечего было и раздумывать. В морозном воздухе, пронизанном солнечными лучами, вдруг треснуло и лопнуло, будто самое обычное стекло, то заклятие, что закрывало могилу мертвой ведьмы Лиарт. Затем Карина увидела слабые переливы, будто зимняя радуга на небе мерцала, и темную, резкую тень на снегу. Тень от человека, которого не было. И все тоже увидели это, и ахнули. Но Карина видела еще и кое-что другое: серый силуэт, едва заметный, как дымок от сухих поленьев в ясную погоду. И этот силуэт тянул руки к защитному куполу, где укрылись мальчики и девочки, юноши и девушки.