Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пирс смотрел, как Космо и Клара сидят за одним столиком и доверительно беседуют, и в нем вновь закипали прежние чувства — обида и зависть. Космо Уэллесли, как и раньше, заставлял его безумно себе завидовать.
— Так ты говоришь, помолвка? — переспросил Пирс. — Он собирается на ней жениться?
— Насколько я слышал, он определенно этого хотел бы, если, конечно, она согласится принять его предложение. Судя по их виду, очень похоже на то, что Клара все-таки примет его и наконец-то угомонится.
44
Клара сидела в гостиной у себя дома и просматривала альбомы с фотографиями свадебных платьев. Мода сильно изменилась, и она не знала, что ей выбрать, если они с Космо назначат помолвку в ближайшее время.
Вошел дворецкий.
— Простите, мисс Клара. К вам посетитель. Лорд Армстронг.
Она едва не выронила книгу, а затем неподвижным взглядом уставилась куда-то в стену.
— Мисс Клара? — осторожно окликнул ее дворецкий.
— Ах да, пригласите его, пожалуйста. — Она быстро отложила альбом в сторону, проверила перед зеркалом, как выглядит, и повернулась, чтобы встретить Пирса, которого дворецкий уже ввел в гостиную.
— Мне ужасно неловко беспокоить вас, врываясь подобным образом. Просто Роберт рассказал мне, где вы живете, а я, проходя мимо, подумал… в общем, я подумал, почему бы не нанести вам визит.
— Хм… действительно, почему бы и нет! — Клара улыбнулась и гостеприимным жестом развела руки. Затем она обернулась к дворецкому: — Принесите нам, пожалуйста, чаю и что-нибудь к нему.
— Да, мисс Клара.
— Прошу вас, присаживайтесь, лорд Армстронг, — пригласила Клара.
Они сели друг напротив друга, и некоторое время в комнате царило неловкое молчание.
— Хорошая погода для этого времени года, — в конце концов сказала Клара.
В разговоре с Пирсом она решила тщательно подбирать слова и строго придерживаться традиционных светских тем. Ей не хотелось задавать слишком много вопросов, чтобы он не счел ее не в меру любопытной; к тому же она уже знала, насколько ему не нравится навязчивость. Она также не хотела высказывать каких-то суждений: он уже показал ей свое пренебрежительное отношение к ним как ко мнению человека, недостаточно информированного. Чтобы оставаться на безопасной территории, они могли, по крайней мере, обсуждать своего общего знакомого, Роберта Кина, последовательно перебирая его достоинства.
— Славный парень, — сказал Пирс.
— Да, просто замечательный, — согласилась Клара.
— Всегда такой благожелательный, — продолжил Пирс.
— У него очень доброе сердце, — подтвердила Клара.
— Но твердый и уравновешенный, — заметил Пирс.
— И при этом с ним интересно, — добавила Клара.
Снова наступила тишина.
— Чаю? — улыбнулась Клара, берясь за чайник.
Несмотря на напряженную натянутость беседы, Клара чувствовала себя совершенно очарованной. Казалось, он впервые по-настоящему увидел ее, впервые уделил ей внимание; она видела, что сейчас он внимательно изучает ее.
— Ваш отец работает в Сити? — спросил Пирс, оглядывая роскошную гостиную.
— Да.
— Кин говорил, что у вас есть два брата, верно?
— Да, старший — он доктор — и младший, мой любимчик, — улыбнулась она. — А вы из большой семьи? — Впрочем, ответ ей был уже известен.
— У меня только сестра. Она старше меня.
— Она замужем?
— Нет, она живет в нашем фамильном доме в Ирландии.
— Думаю, это ненадолго. Я уверена, что в поклонниках у нее недостатка нет. — Вглядываясь в правильные черты лица Пирса, Клара подумала, что его сестра должна быть очень красива. Хотя не могла не удивляться, как это ей удалось так долго оставаться не втянутой в брачный союз.
— Этого я действительно не знаю, — ответил Пирс неожиданно презрительным тоном.
Клара мысленно выругала себя, потому что ее замечание вызвало у него раздражение. Она пожалела, что ушла от нейтральных тем вроде обсуждения Роберта Кина.
— Я слышал, что вы любите театр, — сказал Пирс.
— О да, это так, — улыбнулась она.
— У меня есть билеты в «Палладиум». И я подумал, не составите ли вы мне компанию в следующий четверг?
Она растерянно заморгала, не уверенная, что правильно поняла его.
— Да-а-а. Думаю, я могла бы пойти с вами.
В «Палладиуме» Клара почти не следила за тем, что происходит на сцене. Близкое присутствие Пирса слишком отвлекало ее.
Она отказалась от мысли привлекать его внимание и теперь удивлялась, почему это он вдруг стал так демонстрировать свой интерес к ней. В душе ее теплилась надежда, что, после того как она проведет в его обществе некоторое время, его чары, так странно действующие на нее, рассеются, однако этого не произошло.
Он отвез ее домой на кебе и проводил до дверей.
— Хотел спросить, что вы делаете на следующей неделе? — сказал он. — Мы с вами могли бы пообедать в «Фортнум энд Мейсон».
— Ну, хорошо, я с удовольствием… Но я думала, что вам нужно возвращаться в Ирландию?
— Думаю, я отложу свой отъезд на некоторое время. — Он улыбнулся ей на прощанье и вернулся к ожидавшему его кебу.
В последующие три недели Клара и Пирс встречались регулярно. Вместе обедали или ужинали, ходили гулять в Гайд-парк. Она никогда не вела себя с ним так же беззаботно и раскованно, как с другими. Она находила его очень серьезным. Ей казалось, что он должен любить всякие балы и приемы, но это было не так. Он был ее полной противоположностью. И никогда не пытался произвести на нее впечатление, как это делали другие мужчины. Возможно, как раз благодаря тому, что он был так не похож на остальных, она и находила его таким пленительным.
— Твоих близких нет дома? — спросил Пирс у Клары, когда они пили чай у нее в столовой.
— Да, все уехали навестить бабушку.
Пирс внимательно посмотрел на нее, а затем неожиданно подался вперед, схватил ее и поцеловал.
— Пирс! — воскликнула она.
Он отпрянул и холодно взглянул на нее.
— Что?
Она потянулась к нему и поцеловала в ответ.
Пирс уже вышел от Клары и шел по улице, когда увидел, как перед ее домом остановился автомобиль. Оттуда вышел Космо Уэллесли, в руках у него была большая коробка шоколадных конфет и букет цветов. Он взбежал по ступенькам парадного крыльца. Пирс с раздражением проследил, как через мгновение Космо скрылся за дверью.
Клара с Пирсом шли под арками балкона здания оптового рынка Ковент-Гарден. Внизу играли классические уличные музыканты, и они остановились, опершись на перила, чтобы послушать их.