chitay-knigi.com » Любовный роман » Завидные невесты - Ева Финова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 51
Перейти на страницу:
свёрток, бормоча:

— Помня о том, что эти дамы вернулись поздно… я… я… после ваших распоряжений кухаркам отправилась в их комнату. А там в тумбе вот.

Сопровождающие её слуги обступили с разных сторон. Мастер ядов перехватил искомую коробочку, завёрнутую в платок, раскрыл и придирчиво оглядел. Повёл носом.

Остальные замерли в немом ожидании выводов гоблина.

— Запах мышьяка, ага.

— Чья это тумба, — зло бросил мистер Гридж-Стоун.

— Я-я не знаю, могу лишь показать.

— Идём, — Пеппер схватил её за руку и повёл вниз. Слуги не отставали, но тотчас получили нагоняй. — А вам что? Делать больше нечего? Надо воду заново набрать в бак и начать готовить новую еду. Сегодня вы все на кухню в помощники. И вообще, надо бы половину невест отправить восвояси, не то взяли за моду, питаться за чужой счёт. Значит, решено, сегодня ещё сократим число гостей на половину.

— Как сократим? — позволил себе изумиться кто-то из толпы слуг.

— Отправим домой, — недовольно ответил старик. — А теперь исполнять. Вы, — кивок гоблину, — спрячьте яд понадёжнее. Так, Мередит, веди.

Служанка послушно отправилась вниз. Они вдвоём дружно прошли по дорожке к флигелю и на пути к интересуемой комнате встретили возмущённых мамаш.

— Что это за произвол! — оскорблённо выдохнула одна. Другая подхватила:

— Ничего хорошего я от этого мероприятия и не ждала!

— Да как так можно, копаться в наших вещах? — добавила третья.

— Мы искали вора, — угрюмо ответил им владелец Огуречного края.

— Вора? И вы приняли нас за воришек? Ох!..

— Гм…

Пеппер остановился и строго воззрился на показную обиду четверых дам.

— Мередит, передай мажордому, что эти дамы и их дочки уезжают сегодня же. Мне нужны самостоятельные невестки, которые могут сами за себя отвечать без помощи чересчур опекающих родственниц.

Служанка смущённо кивнула, а мамы конкурсанток замерли на месте. Их реакция не заставила себя ждать, но владелец поместья намеренно ускорился по коридору и потому весь гнев негодующих обрушился ему в спину.

— Да как можно!

— Что он себе позволяет?

Мистер Гридж-Стоун не придавал значения этим словам, шёл вперед и оглядывал флигель.

— Какая комната? — уточнил он у Мередит. Она указала пальцем в сторону угловой комнаты.

— Вот эта.

Открыв дверь, владелец поместья неожиданно обнаружил, что внутри уже кто-то есть.

— Лара? — он удивлённо вскинул брови. Девушка сидела на кровати и спокойным образом меняла испачканные перчатки. Сняла одни, достала из ящика другие.

Мередит покраснела, прежде чем шепнуть.

— В той самой тумбе, сэр.

— Не может быть, — не поверил он.

— Увы, сэр.

Служанка замолчала и сделала шаг назад.

Лара встала и так же смущённо, как и Пеппер, посмотрела на вошедших.

— Чем обязана своим визитом? — вежливо начала она.

Владелец Огуречного края покачал головой.

— Определённо, не может этого быть, я не мог так сильно ошибиться в своих суждениях.

Служанка пожала плечами, не возражала. А её хозяин продолжил говорить сам с собой.

— Лары не было на дегустации. — Немного помолчав, мистер Гридж-Стоун начал допрос: — Где вы были вчера вечером?

— Я? — удивилась Лара.

В этот самый миг в комнату вошли Тиана и Оша. Равьен стоял в коридоре, однако, увидев отца, тоже решил присоединиться к всеобщему столпотворению.

— Что здесь происходит? — деловито уточнила эльфийка.

Поняв, что место для выяснения отношений крайне неподходящее, Пеппер приказал:

— Вы все четверо, кто живёт здесь, жду вас в верхней гостиной возле моего кабинета. Равьен, найди Этьена и Джульена. Вы тоже присоединитесь, чтобы при необходимости ответить на мои вопросы.

Глава 25.1

— Папа? — Равьен взял его за плечо и придирчиво оглядел с ног до головы. — Ты хорошо себя чувствуешь?

— Лучше всех!

— Что ты задумал в этот раз?

Вместо ответа на вопрос тоном не терпящим возражений Пеппер приказал:

— На то есть свои основания, и как я уже сказал, найди братьев и приведи их наверх в гостиную рядом с моим кабинетом. — И вышел в коридор. Оставшаяся Мередит, однако, была менее упряма и более сговорчива.

— Что случилось? — Равьен посмотрел на неё очень выразительным взглядом.

— В тумбе госпожи нашли украденную коробочку с мышьяком.

— В моей тумбе? — изумилась Лара. — Но откуда?

Видно было, как она удивилась, и вместо оправданий замолчала, с недоверием оглядывая присутствующих.

— Вы верно шутите?

Пользуясь всеобщим отвлечением Мередит спешно удалилась, а остальные стояли молча и не спешили высказывать мнения на сей счёт.

Но вот положенное время на реакцию прошло и орчанка была первой.

— Лара и муху не обидит. — Оша пожала плечами. — Это ошибка, или чья-то злая шутка.

— Я тоже так думаю, — согласился Равьен. — Но обвинение серьёзное и нужно как-то подготовиться.

Лара облегчённо выдохнула от осознания, что ей хоть кто-то поверил и не стал обвинять в том, чего она не совершала.

— Но почему именно Лара? — эльфийка подошла к кровати и взяла в руки лежащее у изножья собственное платье, которое она одалживала девушке. — Не в этом ли причина? Хотели подставить меня?

— Платье давно здесь лежит? — Равьен нахмурился.

— Ещё с утра, Ти предложила его надеть снова, когда я пожаловалась на пятно на юбке.

— В любом случае, мне надо найти братьев. Жаль, я не успею допросить слуг. Но будем выкручиваться. Лара, если есть что сказать, говори сейчас.

— Что мне сказать? — обида всколыхнулась внутри. — Я дочь портнихи, приехала сюда заработать денег на репортаже для Истленда. Ваш отец хотел переманить меня на свою сторону, просил шпионить и делиться с ним подробностями и сплетнями среди участниц, но с тех пор как он это сделал, ни разу не требовал отчёта. Всё.

Старший из братьев Стоун кивнул, прежде чем покинуть комнату. А Тиана села и погладила девушку по плечам.

— Как свидание? — Оша хотела разрядить обстановку.

Не получилось.

— Ох, лучше не вспоминать.

— Но где же Мэри? — Тиана задалась правильным вопросом.

Тем временем в соседнем помещении, представленные самим себе Мэри и Этьен сидели и молча смотрели на принесённую записку.

— Кто мог её передать? — Мэри встала из кресла и заломила руки за спину. — Тиана же говорила мне, что с сестрой всё в порядке.

— Каким образом она могла этого знать наверняка? — её собеседник сощурился. — Кто она такая?

— Она обладает магией, умеет говорить с цветочками…

— О, ну, цветочки помогут Молли, когда её похитят, если мы не поступим как требуется.

— То есть ты предлагаешь пойти на поводу у шантажистов? — девушка скривилась. Ей и без того было тяжело, а слова младшего из братьев Стоун ранили ещё больше.

— Вот поэтому я и хотел сбежать, — выдохнул Этьен, откидываясь на спинку кресла, в котором сидел. — У того, о ком я

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 51
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.