Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Во-во, расплата! – согласился кузнец, мрачно глядя на незадачливого торговца.
Я подняла руку в останавливающем жесте.
– Что вам сказал вчера Травник, когда снадобье продавал? – уточнила я.
Детина почесал затылок.
– Он что-то там бормотал, что надо по три капельки в стакан капать, и что хмельного пить нельзя. Да только блажь все это! Как с пустыми руками к крале-то пойти? Да и какие капельки меня возьмут?! – он гордо бухнул себя в грудь кулаком.
Я понимающе кивнула.
– Значит, Травник вам рассказал: как правильно препарат использовать. Но вы решили, что лучше него знаете, что вам нужно. Приняв для храбрости, вы хлебнули зелья от души и отправились на подвиги. Порадовались?! Молодцы! А в том, что дальше произошло, нет никакой его вины. Объясню проще, вот если у кого-то спина не гнется, вы что делаете?
Мужики недоуменно нахмурились. Отвечать снова взялся кузнец.
– В лес идем, диких пчел искать. Набираем, а потом поясницу болящего медом мажем и выпускаем зверушек. Они жалят, ему и облегчение.
Я опять кивнула.
– А если вы не десять-двадцать, а сотни три пчел принесете?!
– Да, как можно?! Мы не понимаем, что ли?! Зажалят они его насмерть! – возмущенно буркнул здоровяк, и тут на его лице проступило понимание. – Стало быть, ты хочешь сказать, что мы лишку хватили, за то и поплатились?!
Я демонстративно похлопала в ладоши. Мужики сконфуженно переглядывались.
– Спасибо тебе, Целительница, что помогла, – неловко улыбаясь, пробасил кузнец и оглядел «собратьев по несчастью». – Дураки мы, конечно, хотя с другой стороны, будет, что в старости вспомнить!
И двор потонул в общем хохоте. В этот вечер мы ужинали в большой компании. Счастливый Травник, восстановленный в правах достойного человека, благодарно вздыхал, сидя рядом со мной. Люк, сидящий по другую руку, рассказывал крестьянам про падение Границы и приглашал селиться на Кервельских землях.
– Мел, а откуда ты про это зелье знаешь? – спросил меня Люк, когда мы поднялись в свою комнату.
Я насмешливо посмотрела на него.
– В нашей библиотеке полно всякой занимательной литературы, – скорчила я гримасу. – В частности, есть один старинный фолиант, а в нем отдельная глава о природных афродизиаках. Как и когда собирать, как сушить, как зелье варить, как применять. Маман считает эту книгу учебным пособием по ботанике, поскольку там полно рисунков листьев и корней, так я ее не разуверяю.
Оборотень саркастически хмыкнул.
– А ты, оказывается, интриганка еще та!
Я сделала книксен, оттянув края куртки.
– Столько поколений венценосных предков. Плюс долгое общение с любимой бабушкой.
Мы рассмеялись и плюхнулись на кровать.
– Надеюсь, эти недотепы надолго усвоят, что все хорошо в меру. А то, им бы всего и побольше, да к тому же пилюли от жадности в придачу, – фыркнула я.
Развивать тему применения природных афродизиаков я не рискнула, чтобы не провоцировать очередную неловкую ситуацию. Я старательно думала о другом, хотя, подозреваю, Люк прекрасно чувствовал мое настроение. Он благородно промолчал, за что ему достался лишний поцелуй и пожелание «спокойной ночи».
А в это время в Окменском дворце разворачивались события, о которых мне стало известно некоторое время спустя.
Наемник навытяжку стоял посередине королевского кабинета, а его величество, присев на край рабочего стола, читал послание дочери.
– Ну, как она? – спросил он, складывая письмо.
Парень пожал плечами.
– Хорошо. Вы говорили, что мы ее по красной шляпе узнаем, да только не носит она головного убора, косу вокруг головы укладывает. А так, довольная, смеется.
Монарх недоверчиво поднял брови.
– Смеется?! – переспросил он. – Года четыре уже ее смеха не слышал. А Дар, что, и правда работает?
Бафиус кивнул.
– Точно, на себе испытал. Она весь отряд сразу же и подлатала. Актиусу ключицу поврежденную заново собрала и зарастила, – он хотел, было, продолжать, но в этот момент дверь распахнулась, и в кабинет стремительно вошла королева.
Увидев склонившегося в поклоне воина, ее величество мгновенно умерила шаг и, благосклонно кивнув, степенно подошла к мужу.
– Мне доложили: прибыл гонец от принцессы, – полувопросительно осведомилась она.
Король протянул ей письмо, жестом отпуская посланца. Королева жадно читала послание.
– Что значит: «выхожу замуж»?! – возмущенно уставилась она на супруга. – Кто ей позволил?
– Я! – донеслось из темного угла.
И на глазах изумленной монаршей четы из сумрачного угла выступило белесое, но вполне узнаваемое приведение. Ее величество, совсем не по-королевски взвизгнув, спряталась за спину мужа. Письмо упало на пол.
– Мадам, рад Вас видеть, – вскакивая со стола, склонился в поклоне почтительный сын. – Но как такое возможно? Мелисса написала, что Вы ушли к Создателю.
Хладнокровие короля объяснялось исключительно тем, что в отношении своей матери он уже привык ничему не удивляться. Он слишком хорошо знал свою родительницу.
– Все правильно, – поигрывая неизменным веером, отмахнулась призрачная фигура. – Но в признание былых заслуг я получила право изредка навещать этот мир. Так, чем ты недовольна, Дилиссия? – обратилась она к дрожащей невестке.
– Она… посмела… без родительского благословения… – пролепетала бледная королева, вцепившись в рукав мужа.
– И мне это что-то напоминает, – ехидно согласилась свекровь. – Историю девятнадцатилетней давности, например. Кстати, на пальце у Мелиссы обручальное кольцо королев Окменской Династии, и теперь оно будет передаваться от матери к дочери в роду де Кервель, – добила она невестку, потом строго посмотрела на сына. – Похоже, ты не счел нужным обсудить с женой мою последнюю волю.
Король покорно вздохнул, поднимая письмо дочери и кладя его на стол.
– Не мог подобрать подходящий момент, – развел он руками.
Марисса насмешливо рассматривала своего отпрыска.
– Ах, извини, ты же так занят. Тогда я сама ее выскажу. Тем более что здесь собрались все заинтересованные лица. Канус, хватит делать вид, что тебя здесь нет, – притворно нахмурилась она.
Из тени углового шкафа на освещенное пространство вышел телохранитель короля.
– Мое почтение, Ваше королевское величество, – он преклонил колено перед величавым призраком. – И моя искренняя благодарность за все, что Вы сделали для меня.
– Пустое, мой мальчик, встань, – ласково улыбнулась ему королева-мать, жестом поднимая его. – Но тебе стоит знать кое-что. Я завещала твоему сыну свое графство, теперь он де Кервель, а кроме того, я дала разрешение на его брак с Мелиссой.