Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На поиски вируса может уйти несколько дней. Придетсяпроверить тысячи строк программы, чтобы обнаружить крохотную ошибку, — этовсе равно что найти единственную опечатку в толстенной энциклопедии.
Сьюзан понимала, что ей ничего не остается, как запустить «Следопыта»повторно. На поиски вируса нужно время, которого нет ни у нее, ни у коммандера.
Но, вглядываясь в строки программы и думая, какую ошибку онамогла допустить, Сьюзан чувствовала, что тут что-то не так. Она запускала«Следопыта» месяц назад, и никаких проблем не возникло. Мог ли сбой произойтивнезапно, сам по себе?
Размышляя об этом, Сьюзан вдруг вспомнила фразу, сказаннуюСтратмором: Я попытался запустить «Следопыта» самостоятельно, но информация,которую он выдал, оказалась бессмысленной.
Сьюзан задумалась над этими словами. Информация, которую онвыдал…
Она резко подняла голову. Возможно ли это? Информация,которую он выдал?
Если Стратмор получил от «Следопыта» информацию, значит, тотработал. Она оказалась бессмысленной, потому что он ввел задание в невернойпоследовательности, но ведь «Следопыт» работал!
Но Сьюзан тут же сообразила, что могла быть еще одна причинаотключения «Следопыта». Внутренние ошибки программы не являлись единственнымипричинами сбоя, потому что иногда в действие вступали внешние силы — скачкинапряжения, попавшие на платы частички пыли, повреждение проводов. Поскольку затехникой Третьего узла следили самым тщательным образом, она даже нерассматривала такую возможность.
Сьюзан встала и быстро подошла к громадному книжному шкафу стехническими руководствами, взяла с полки справочник с прошитым проволочнойспиралью корешком и принялась его листать. Она нашла то, что искала, вернуласьсо справочником к своему терминалу, ввела несколько команд и подождала, покакомпьютер проверит список команд, отданных за последние три часа. Сьюзаннадеялась обнаружить внешнее воздействие — команду отключения, вызванную сбоемэлектропитания или дефектным чипом.
Через несколько мгновений компьютер подал звуковой сигнал.Сердце ее заколотилось. Затаив дыхание, она вглядывалась в экран.
КОД ОШИБКИ 22
Сьюзан вздохнула с облегчением. Это была хорошая весть:проверка показала код ошибки, и это означало, что «Следопыт» исправен.Вероятно, он отключился в результате какой-то внешней аномалии, которая недолжна повториться.
Код ошибки 22. Она попыталась вспомнить, что это значит.Сбои техники в Третьем узле были такой редкостью, что номера ошибок в ее памятине задерживалось.
Сьюзан пролистала справочник и нашла нужный список.
19: ОШИБКА В СИСТЕМНОМ РАЗДЕЛЕ
20: СКАЧОК НАПРЯЖЕНИЯ
21: СБОЙ СИСТЕМЫ ХРАНЕНИЯ ДАННЫХ
Наконец она дошла до пункта 22 и, замерев, долговсматривалась в написанное. Потом, озадаченная, снова взглянула на монитор.
КОД ОШИБКИ 22
Сьюзан нахмурилась и снова посмотрела в справочник. То, чтоона увидела, казалось лишенным всякого смысла.
22: РУЧНОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ
Беккер в шоке смотрел на Росио.
— Вы продали кольцо?
Девушка кивнула, и рыжие шелковистые волосы скользнули по ееплечам.
Беккер молил Бога, чтобы это оказалось неправдой.
— Pero… Но…
Она пожала плечами и произнесла по-испански:
— Девушке возле парка.
Беккер почувствовал, что у него подкашиваются ноги. Этого неможет быть!
Росио игриво улыбнулась и кивнула на немца.
— El quería que lo guardará. Он хотел егооставить, но я сказала «нет». Во мне течет цыганская кровь, мы, цыганки, нетолько рыжеволосые, но еще и очень суеверные. Кольцо, которое отдаетумирающий, — дурная примета.
— Вы знаете эту девушку? — Беккер приступил кдопросу.
Брови Росио выгнулись.
— О! Я вижу, вам действительно очень нужно это кольцо,да?
Беккер мрачно кивнул.
— Кому вы его продали?
Тучный немец в полном недоумении сидел на кровати. Надеждына романтический вечер рушились по непонятной причине.
— Was passiert? — нервно спросил он. — Чтопроисходит?
Беккер не удостоил его ответом.
— На самом деле я его не продала, — сказалаРосио. — Хотела это сделать, но она совсем еще ребенок, да и денег у неене было. Вот я его и отдала. Но если бы знала, сколько вы мне за негопредложите, то сохранила бы это кольцо для вас.
— Почему вы ушли из парка? — спросилБеккер. — Умер человек. Почему вы не дождались полицейских? И не отдаликольцо им?
— Мне много чего нужно, мистер Беккер, но неприятноститочно не нужны. Кроме того, тот старик вроде бы обо всем позаботился.
— Канадец?
— Да. Он вызвал «скорую». Мы решили уйти. Я не виделасмысла впутывать моего спутника, да и самой впутываться в дела, связанные сполицией.
Беккер рассеянно кивнул, стараясь осмыслить этот жестокийповорот судьбы. Она отдала это чертово кольцо!
— Я пыталась помочь умирающему, — объяснялаРосио. — Но сам он, похоже, этого не хотел. Он… это кольцо… он совал егонам в лицо, тыкал своими изуродованными пальцами. Он все протягивал к нам руку— чтобы мы взяли кольцо. Я не хотела брать, но мой спутник в конце концов еговзял. А потом этот парень умер.
— А вы пробовали сделать ему искусственноедыхание? — предположил Беккер.
— Нет. Мы к нему не прикасались. Мой друг испугался. Онхоть и крупный, но слабак. — Она кокетливо улыбнулась Беккеру. — Неволнуйтесь, он ни слова не понимает по-испански.
Беккер нахмурился. Он вспомнил кровоподтеки на грудиТанкадо.
— Искусственное дыхание делали санитары?
— Понятия не имею. Я уже говорила, что мы ушли до ихприбытия.
— Вы хотите сказать — после того как стащили кольцо?
— Мы его не украли, — искренне удивиласьРосио. — Человек умирал, и у него было одно желание. Мы просто исполнилиего последнюю волю.
Беккер смягчился. В конце концов, Росио права, он сам,наверное, поступил бы точно так же.
— А потом вы отдали кольцо какой-то девушке?