Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через его плечо Покровский увидел, что по тропинке, котораябежит от дома Бубрика, широким шагом движется его помощница. Она подошла ужедовольно близко, когда взгляд ее упал на непрошеного гостя и задержался на нем.Замедлив шаг, она сделала задумчивое лицо и, наконец, совсем остановилась.Наблюдая за ней краем глаза, Покровский завел Ерискина в беседку и усадил напластиковый стул таким образом, чтобы он оказался к Наталье спиной.
— Итак? — спросил он, напустив на себясерьезность, хотя подозревал, что разговор окажется глупым.
Ерискин несколько раз кашлянул, словно собирался обратитьсяк большой аудитории, поерзал на стуле и изрек:
— Мне стало известно, что молодая женщина, Наталья, скоторой я встречался в тот вечер в гостинице, поступила к вам на временнуюработу.
— Ну да, — согласился Покровский со сдержанныминтересом. — Поступила.
Ерискин достал из кармана белоснежный платок и промокнуллоб. Он выглядел в точности, как персонаж бразильского сериала, и, кажется,собирался разыграть настоящую драму по пустячному поводу. Покровский голову могдать на отсечение, что тут нет ничего серьезного, однако его гость неожиданнонаклонился вперед и сообщил горячечным шепотом:
— Я умираю без нее!
— Звучит трагично. И что? Вы хотите, чтобы я посваталсяк ней от вашего имени?
Тем временем предполагаемая невеста короткими перебежкамидвигалась по направлению к беседке — от куста к кусту. Когда Покровскийпосмотрел на нее, она подняла руки и начала скрещивать их над головой, какбудто намеревалась сдаться в плен.
— Я хотел бы попросить позволения встретиться сней! — Ерискин от волнения так сильно вытянул шею, словно собиралсявылезти из рубашки через воротник.
— Для меня в этом деле есть риск, — сказалПокровский очень серьезным тоном. — Вот вы с ней поговорите, она соберетманатки и уедет. Оставите меня без ценного работника!
Ценный работник высунулся из-за ближайшего куста и тотчасспрятался снова.
— Как вы могли подумать! — воскликнулЕрискин. — Я не собираюсь ее сманивать. Мне нужно только расставить всеточки над "I".
— Хорошо, — твердо сказал его собеседник. — Ядам вам возможность с ней поговорить, однако с условием.
Сердитая Наташина физиономия появилась между раздвинутымиветвями, но он ее проигнорировал.
— Вы расскажете мне, в чем дело?
Ерискин поглядел на него исподлобья и с трудом выдавил изсебя:
— Это личное.
— Ничего страшного. Я ведь не собираюсь предавать вашепризнание гласности. Просто как работодатель я несу некоторую ответственность…
Куст гневно закачался.
— Но я вам, собственно, все сказал, — развелруками Ерискин. — Эта женщина нужна мне, как воздух! Та ночь, что мыпровели в гостинице вдвоем, произвела на меня неизгладимое впечатление.
Это любовь, я знаю! Без любви все было бы по-другому!
Куст не шелохнулся. Покровский посмотрел на него задумчиво испросил:
— А как вы познакомились?
— Через Интернет, — охотно объяснил тот. —Вернее, познакомился я не с ней, а с другой девушкой, Ксенией. Но на свиданиеона не пришла, а прислала вместо себя Наталью. Я не сразу об этом узнал иосаждал Ксюшу письмами…
— Она что, сбежала от вас наутро? Наталья?
— Да, — грустно признался Ерискин. — Когда япроснулся, ее уже не было. Я перевернул всю гостиницу вверх тормашками! Я сразупонял, что это — женщина всей моей жизни. Она совершенно неподражаема!
— Воображаю, — пробормотал Покровский, наблюдая затем, как от куста, пригнувшись и опираясь руками о землю, словно орангутан,убегает женщина всей жизни Романа Ерискина.
— Я так страдал, что Ксения сжалилась надо мной. Ирассказала правду: что очаровавшую меня незнакомку зовут Натальей Смирновой ичто она устроилась на временную работу к вам, Андрей Алексеевич. Я запомнил васкак интеллигентного и чуткого человека и надеюсь, что не ошибся в своихожиданиях.
Закончив речь, Ерискин встал, облегченно сказал «Фу!»,расправил плечи, повертел головой и тут увидел Наташу. Она стояла возле входа вдом и строила Покровскому рожи.
— Очень эмоциональная особа. Увидела вас и вот — внесебя от счастья, — сказал тот и патетически добавил:
— Что ж — идите к ней. Надеюсь, у вас честныенамерения.
Ерискин ненадолго задумался. Вероятно, сам для себя он четконе сформулировал своих намерений. Или же они были у него не совсем честными.
А может быть даже — совсем нечестными.
— Ну что вы встали? У нее всего лишь измениласьприческа. Но это точно она, головой ручаюсь.
— Наташенька! — неуверенно воскликнул Ерискин,подбегая к ней. — Это я!
Покровский подтянулся за ним, и Наташа поглядела на него сненавистью.
— Подождите, Роман, пока мы останемся одни, — потребовалаона, и Покровский, высокомерно хмыкнув, скрылся в доме. — Черт бы васподрал, вы зачем явились?!
— Вы убежали, ничего не сказав! Не оставив адреса, неназначив новую встречу… А я страдал. Все это время я тешил себя надеждами, чтовы появитесь… — Ерискин поискал ответа в Наташиных глазах.
— Хочу вас успокоить, — ответила она. —Женщина, по которой вы сходите с ума, любит вас.
— О-о! — воскликнул Роман и широко распахнулобъятия.
— Ее зовут Тося, — продолжала Наташа, не обращаявнимания на его раскинутые руки. — Это она провела с вами ночь.
— Но Тося только приготовила для нас номер! —отступил Ерискин, уронив руки.
— И осталась в нем до утра. Неужели вы такоебесчувственное бревно? Она ведь на голову ниже меня и наверняка приятнее наощупь.
Ерискин некоторое время молчал, разглядывая носки своихбашмаков, потом поднял голову:
— На этот раз вы меня не обманываете?
— Да нет же, глупая вы голова. Уверена, что сейчас Тосястрадает не меньше вашего.
В этот момент Покровский снова появился на улице. На носу унего сидели солнечные очки, а в руках была книга «Женщина как вид» с довольнорискованной картинкой на обложке. Он остановился на ступеньках и задумчивоуставился в небо.
— Благодарю вас, — прошептал сентиментальныйЕрискин. — Прощайте! — и почти бегом бросился к своему автомобилю.
Покровский повернул к Наташе лицо и, когда она отразилась встеклах его солнечных очков, сказал:
— Ну вы и штучка!
— Я штучка?! Это вы — штучка! Зачем вы выведывали уРомана все интимные подробности? Это просто неслыханно!